| Wir lebten immer im Schatten der Wraith, aber mein Volk war noch nie an einem Ort wie diesem hier. | Open Subtitles | لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا |
| Wir lebten schon lange vor Ihnen auf der Planetenoberfläche. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
| Wir lebten jahrelang sicher, und du bringst Menschen her. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا بأمان لسنوات وجلّبتِ أنتِ الآن البشر لملجئنا |
| Vielleicht ist es also diese aufregende Zeit, in der Wir leben, die junge Männer veranlasst, ihr Instrument in solch merkwürdige Dinge zu stecken. | Open Subtitles | ربما الأوقات القديمة لقد عشنا وهذا ما جعل الشبان يبقون أماكن غريبة |
| Einst lebten wir auf dem Land und dann lebten wir in Städten, und von jetzt an leben wir im Internet! | Open Subtitles | لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت |
| Wir überleben, weil wir uns verstecken und flüchten. | Open Subtitles | لقد عشنا بالأختباء والركض منهم... |
| Wir lebten jahrelang sicher, und du bringst Menschen her. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا بأمان لسنوات وجلّبتِ أنتِ الآن البشر لملجئنا |
| Wir lebten in einer Welt voller Elektrizität. | Open Subtitles | لقد عشنا في عالم الكهرباء واعتمدنا عليها في كل شيء |
| Wir lebten damals da, aber ich erinnere mich an keine Mordfälle in der Nachbarschaft. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عشنا هُناك بالفعل ، لكن لا أتذكر أى قضايا قتل من ذلك الحى |
| Wir lebten von Sonnenlicht und Schokoriegeln. | Open Subtitles | لقد عشنا على ضوء الشمس والشوكولاتة |
| Wir lebten damals eine Zeitlang zusammen. | Open Subtitles | نعم لقد عشنا سوية لفترة منذ زمن. |
| Wir lebten in einem Traum. Und jetzt müssen wir aufwachen. | Open Subtitles | لقد عشنا حلماً والآن يجب أن نستيقظ |
| Wie gesagt, Wir lebten in New York City. | TED | لقد عشنا في مدينة نيويورك ، كما ذكرت . |
| Wir lebten in einer Höhle. | Open Subtitles | لقد عشنا في حفرة |
| Wir lebten in einer auf Elektrizität basierten Welt. | Open Subtitles | لقد عشنا في عالم الكهرباء |
| Wir lebten in einer Welt voller Elektrizität. | Open Subtitles | لقد عشنا في عالم الكهرباء |
| Wir leben hier seit 20 Jahren. Ich will keine Koffer mehr packen. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا لمدة 20 عام لا أريد أن أحزم أغراضي وأنقل من جديد |
| Wir leben schon immer hier, zogen hier unsere Söhne groß. | Open Subtitles | لقد عشنا معظم حياتنا هنا ربيّنا أطفالنا هنا |
| Ja. Wir leben seit sieben Jahren hier. | Open Subtitles | حسنا , نعم , لقد عشنا هنا سبع سنوات |
| Im Grunde lebten wir all die Jahre, und einige argumentieren, dass wir es immer noch tun, in einer Situation, in der wir wortwörtlich am Rand einer apokalyptischen Katastrophe standen. | TED | وفي الأساس، لقد عشنا جميعاً تلك السنوات، وقد يجادل البعض بأننا ما نزال نعيشها، في حالة من أن نكون على الحافة، حرفياً، لوقوع كارثة مروعة. |
| Damals lebten wir schon seit einiger Zeit zusammen. | Open Subtitles | لقد عشنا سوية لبعض الوقت في تلك المرحلة |
| Bevor wir herkamen, lebten wir in Virginia. | Open Subtitles | لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا ...غادرنا لأنني |
| Wir überleben, weil wir uns verstecken und flüchten. | Open Subtitles | لقد عشنا بالأختباء والركض منهم... |