"لقد قلت لي" - Translation from Arabic to German

    • Du sagtest
        
    • Du hast mir gesagt
        
    • Sie sagten
        
    • Du hast mir erzählt
        
    Du sagtest immer, du würdest uns den ganzen Weg begleiten. Jetzt doch nicht? Oder wie? Open Subtitles لقد قلت لي بأنك ستكون معي في هذه المشكلة إذاً كنت تكذب علي ؟
    Du hast mir mal etwas gesagt. Du sagtest, du würdest mich heiraten. Open Subtitles لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني
    Du hast mir gesagt, wir holen uns nur das Geld und eine Kreditkarte. Open Subtitles لقد قلت لي أننا سنسرق منه المال وبطاقة الائتمان فحسب
    Du hast mir gesagt, dass du nie etwas Schlechtes über mich gesagt hättest. Open Subtitles لقد قلت لي سابقا ً بأنك لم تقولي أشياء سيئة عني
    Sie sagten, dass er gut mit ihnen kann. Das ist gut? Open Subtitles لقد قلت لي أن أتعامل معهم ببساطة، أترى هذا بسيطاً؟
    Du hast mir erzählt, dass du bei der Beerdigung deiner Oma high warst. Open Subtitles لقد قلت لي أنك كنت ثملة في جنازة جدتك هل هذا أسوأ؟
    Du sagtest, Partner müssten einander vertrauen. Open Subtitles لقد قلت لي مرة إن كون المرء في فريق يعني أن يثق بشريكه
    Du sagtest, du hast 3 Jahre gekriegt! Open Subtitles أين سيذهب؟ أين ستذهب؟ لقد قلت لي أن لديك ثلاث سنوات
    Was willst du noch? Du sagtest selbst, dass es sich gut anhört. Open Subtitles لا أعلم ما هو الدليل الذي تريدينه لقد قلت لي بنفسك أنه يبدو رائع
    - Was? Du sagtest, doppelte Umdrehungszahl besser. Open Subtitles لقد قلت لي بأن أضاعف الخلايا لأضاعف القوة
    Du sagtest, du betrachtest es als dein Geld, also... wurdest du beraubt. Open Subtitles ـ لقد قلت لي بأن أعتبر ذلك المال هو مالك ، لذا أنت من تمت سرقته ـ أحبّ هذا النوع من المنطق
    Du hast mir gesagt, ich solle mich einbeziehen als wäre ich ein Partner in dieser Familie. Open Subtitles لقد قلت لي أن أقحم نفسي وكأني شريكة في هذه العائلة
    Du hast mir gesagt, dass Peggy O'Dell tot ist. Open Subtitles لقد قلت لي ان بيجي قتل من طرف احد ما
    Du hast mir gesagt, du hast damit aufgehört, Arschloch. Ich sags Ice Pick. Open Subtitles لقد قلت لي أنك تركت ذلك أيها اللعين
    Du hast mir gesagt, dass du den Brief unterschreiben wirst. Open Subtitles لقد قلت لي بأنك سوف توقع الرسالة
    Du hast mir gesagt, ich sollte niemals voreilige Entscheidungen treffen, und dann machst du sowas. Open Subtitles لقد قلت لي ألا أتخذ قرارت متسرعه
    - Sie sagten, ja Sie versprachen, dass sie ihn einsperren. - Alles klar... Open Subtitles لقد قلت لي ، لقد و عدتني أنك ستلقي به في السجن
    Sie sagten: "Roy, Sie sind zu alt dafür und auch viel zu groß." Open Subtitles لقد قلت لي: روي إنك اكبرسناوأكبرحجما منهذاالأمر
    Sie sagten mir sie würden mich dahin bringen, wo die echten Blumen wachsen. Open Subtitles لقد قلت لي بأنك ستَجْلبُني إلى حيث تنمو الزهور الحقيقية
    Du hast mir erzählt, dass Stiles und du einen Weg gefunden habt, um es zu kontrollieren. Open Subtitles لقد قلت لي انك أنت وستايلز علمتم طريقة للسيطرة على هذا
    Du hast mir erzählt, dass es einem das Gehirn raus pustet. Open Subtitles "لقد قلت لي أنها "مدمرة للعقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more