"لقد قمتُ" - Translation from Arabic to German

    • habe ich
        
    • ich habe
        
    • Ich tat
        
    • ich hab
        
    Diese Woche habe ich 2 Engel getötet. Open Subtitles لقد قمتُ بقتل كائنين ساميين خلال هذا الأسبوع
    Jetzt habe ich den Motor zusammengebaut, und die 2 Teile sind immer noch übrig. Open Subtitles لقد قمتُ بتركيب كل قطعة في المحرك، لكن لازال لديّ قطعتين
    Hey, Chief, ein Opfer habe ich frei, eins ist noch drin. Open Subtitles يا رئيس، لقد قمتُ بتحرير ضحيّة، وتبقّى واحدة.
    ich habe kurz auf Twitter Informationen zur Wahl gesucht. Ich sah zwei Tweets direkt nebeneinander. TED لقد قمتُ بعمل بحث سريع على التويتر حول الإنتخابات ورأيتُ تغريدتين بجانب بعضهما البعض.
    -Ja. ich habe damals etwas mit Super-8 aufgenommen. Open Subtitles .نعم. لقد قمتُ بتصوير بعض اللقطات لتلك الرحلة ووضعتها جميعا معا
    Ich tat, was ich tun musste, damit die Stadt nicht pleitegeht und sicher ist. Open Subtitles لقد قمتُ بما يتوجبُ على لأحافظَ على هذه المدينة من التفكك ولأبقيها بسلام
    ich hab ein paar Jungs geohrfeigt, weil sie zu schlaff waren. Open Subtitles لقد قمتُ بصفع بضعة فتيان لأنهم كانوا بحاجة لتعديل بسلوكهم
    Wie Sie sehen können, habe ich die heutigen Aktivitäten verschoben, und ich würde es hassen, vom Spezialkommando unterbrochen zu werden, welches ich sehr klar auf dem Sicherheitsmonitor sehen kann. Open Subtitles كما ترى، لقد قمتُ بأعادة جدولة فعاليات اليوم و سأكرهُ أن تتم مقاطعتي من قبل فرقة مكافحة الشغب
    Als ich wusste, die Affäre mit Ann kommt raus, habe ich die Leiche zu Matt geschafft. Open Subtitles لقد قمتُ برمي الجثة بمرآب (مات) , لأنني علمتُ (بأنه سيتم اكتشاف علاقته مع (آن
    Weißt du, meinen Bruder habe ich praktisch großgezogen. Open Subtitles أتعلم , بشأن أخي .. لقد قمتُ بتربيته
    Das habe ich bereits. Er hat nur ein Ticket gekauft. Amy hatte keine Ahnung. Open Subtitles لقد قمتُ بذلك لقد اشترى تذكرة واحدة فقط فـ(أيمي) لا تعلم بالأمر
    Natürlich habe ich strenge Qualitätskontrollen vorgenommen bei den Geweben, die ich Säugetieren implantiert habe, konkret: Open Subtitles بطبيعة الحال، لقد قمتُ بتنفيذ مُراقبةدقيقةللجودة... علي الأنسجة المزروعة في الثدييات ... .
    ich habe die Vorbereitungen abgewickelt, Hersteller kontaktiert, das Geschäft steht. Open Subtitles لقد قمتُ بالبحث، واتفقت مع الموردين. تم الاتفاق على كل شيء.
    ich habe meinen Teil der Abmachung erfüllt, jetzt sind Sie dran! Open Subtitles والآن لقد قمتُ بنصيبي من الاتفاق ويجب أن اقول إنه دورك الآن لتظهري
    ich habe Tausenden in der ganzen Welt Liebe gebracht, aber selbst nie die Liebe gefunden. Open Subtitles لقد قمتُ بإيجاد الحب لآلاف الناس من جميع أنحاء العالم لكن أنا أبداً لم أجد حبي أنا إلى الآن
    ich habe schlechte Dinge getan, viele schlechte Dinge. Open Subtitles لقد قمتُ بأمور رهيبة الكثير من الأمور السيئة
    ich habe alle Sitzungen auf CD. Open Subtitles لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج
    ich habe gestern auch gute Arbeit geleistet und bin trotzdem gefeuert geblieben. Was hat sich geändert? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    Und das kann ich nicht. Ich tat, worum Sie mich baten. Open Subtitles وأنا لا يمكنني هذا لقد قمتُ بما طلبته مني
    - Ich tat es, weil es das Richtige war. Open Subtitles لقد قمتُ بذلك لأنه كان الأمر الصائب فعله
    ich hab's ihr offen gezeigt und da ist nichts zurückgekommen. Open Subtitles لقد قمتُ بإرسال غازلتها لأستشعر الأمر ولم أتلق شيئاً بالمقابل، مفهوم؟
    ich hab Zäune gebaut, ich hab Gifteichen gepflanzt, Alarmanlagen installiert. Open Subtitles لقد قمتُ بتشييد سياج زرعتُ البلّوط السام قمتُ بتركيب أجهزة إنذار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more