"لقد مضت" - Translation from Arabic to German

    • Das war vor
        
    • Es sind schon
        
    • Es waren
        
    • Es sind jetzt
        
    • Es ist schon
        
    • Es ist jetzt
        
    Das war vor mehr als zwei Jahren. Ist es nicht Zeit loszulassen? Open Subtitles لقد مضت أكثر من سنتين ربما حان الوقت لكي تتركيه
    Das war vor 20 Min. Ich brauche diesen Chip. Open Subtitles لقد مضت 20 دقيقه أحتاج تلك الشريحه
    Es sind schon anderthalb Stunden. Das ist unerhört. Ich langweile mich. Open Subtitles لقد مضت نصف ساعة ، هذا أمر شائن إنني أصاب بالملل
    Dad, Es sind schon drei Wochen. Du isst und schläfst kaum. Du solltest vermutlich irgendwann mal nach Hause gehen. Open Subtitles أبي، لقد مضت ثلاث أسابيع أنت بالكاد تأكل أو تنام عليك أن تذهب للبيت في وقت ما
    Es waren sehr lange Wochen. Open Subtitles لقد مضت تلك الاسابيع القليلة كوقت طويل
    Es sind jetzt fast 48 Stunden, Ray. Keine Unterstützung, kein Absicherung oder was auch immer. Open Subtitles لقد مضت 48 ساعة تقريباً يا (راي)، لا مساندة، لا تغطية من أيّ نوع
    Es ist schon ein Weilchen her, dass wir wählerisch sein konnten, nicht? Open Subtitles لقد مضت مدة على اخر مره كان بامكاننا فيها ان نختار
    Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam. TED حسناً .. لقد مضت عدة سنوات منذ أن قمت بوشم جسدي.
    - Das war vor Jahren. Open Subtitles من حفلة رأس السنة - لقد مضت سنة على هذه -
    Das war vor etwa einem halben Jahr. Open Subtitles لقد مضت تقريباً ستة أشهر على ذلك
    Dan, Das war vor Stunden. Open Subtitles دان .. لقد مضت عده ساعات ..
    Es sind schon zehn Minuten vergangen. Ich fange an, panisch zu werden. Open Subtitles لقد مضت 10 دقائق ينتابني القلق
    Es sind schon so viele Stunden vergangen, und sie hat nicht angerufen. Open Subtitles لقد مضت ساعاتين . وهي لم تتصل
    Es sind schon drei Stunden rum. Open Subtitles لقد مضت ثلاث ساعات
    Es waren schon 3 Monate, Baby. Open Subtitles لقد مضت ثلاثة أشهر يا عزيزتي
    Es waren zweieinhalb Jahre. Open Subtitles لقد مضت سنتين ونصف
    Sag sowas nicht. Es sind jetzt 8 Jahre Dixon. Open Subtitles لا تقل هذا حتى (لقد مضت ثمانية سنين، (ديكسون
    Es sind jetzt 15 Jahre. Open Subtitles إنظري ، لقد مضت 15 سنّة
    Es ist schon lange her, seit du die hier getötet hast, ich hatte Bedenken, du hättest sie vergessen. Open Subtitles لقد مضت مدة طويلة على قتلك لهم لقد خفت .. أن تكون نسيت
    Es ist jetzt zehn Tage her, und es gibt Spekulationen darüber, dass der Mörder zu seinem Wort steht. Dass er weggegangen ist. Dass er aufgehört hat. Open Subtitles لقد مضت عشرة أيام، وهناك تكهنات بأن القاتل قد أوفي بوعده ورحل، وأنه توقف عن القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more