"لقول ذلك" - Translation from Arabic to German

    • darauf
        
    • das zu sagen
        
    • es zu sagen
        
    • es nicht sagen
        
    - Wie kommen Sie denn darauf? Open Subtitles ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟
    - Wie kommst du denn darauf? Open Subtitles -ماذا دفعكَ لقول ذلك بحقّ السّماء؟
    Wie kommen Sie darauf? Open Subtitles مالذي دفعك لقول ذلك
    Zu schade, sie hatte nie eine Chance Ihnen das zu sagen. Open Subtitles من المحزن إنها لم يتسنى لها الفرصة لقول ذلك لك.
    Und ich fand sie -- es tut mir leid, das zu sagen -- sehr mangelhaft. TED و قد وجدته وعذرا لقول ذلك يفتقر الكثير للأسف.
    Ich bewundere deinen Mut, das zu sagen. Open Subtitles اقدر لك الحصول على الشجاعه لقول ذلك , ديوي
    Daher hat er keinen Grund es zu sagen, es sei denn, es ist wahr. Gut! Open Subtitles وبالتالي ليس لديه سبب لقول ذلك ما لم يكن صحيحاً جيد
    Dennoch hättest du es nicht sagen müssen. Open Subtitles وإن يكن، لم يكن هنالك داعي لقول ذلك
    - Wie kommst du darauf? Open Subtitles -ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟
    Okay, so sehr es mich umbringt, das zu sagen, aber keine Sprechstunden mehr. Open Subtitles حسنا, بثدر الرغبه التي تقتلني لقول ذلك, لامزيد من ساعات المكتب.
    Und dafür musstest du jetzt zu mir kommen, um mir das zu sagen. Open Subtitles لم يتوجب عليكَ الإتيان إلى هنا، لقول ذلك
    Es tut mir leid das zu sagen, aber dir fehlen immernoch zwei Wunder zur Heiligkeit. Open Subtitles آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً
    Schauen Sie, es gibt keinen einfachen Weg das zu sagen... Open Subtitles أنظر ،ليست هنالك طريقة سهله لقول ذلك
    Ich weiß, dass es die falsche Zeit ist, das zu sagen, aber... ich liebe dich. Open Subtitles أعلم أنه وقت غير مناسب لقول ذلك .... لكن
    Ich habe Schwierigkeiten, es zu sagen. Was soll das heißen? Open Subtitles لدي اظطراب لقول ذلك ماذا تعني؟
    Nun, dann werde ich einen anderen Weg finden, es zu sagen. Open Subtitles حسنا , سوف اجد طريقة مختلفة لقول ذلك
    Ich ... du musst es nicht sagen. Open Subtitles .لست مجبر لقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more