| - Wie kommen Sie denn darauf? | Open Subtitles | ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟ |
| - Wie kommst du denn darauf? | Open Subtitles | -ماذا دفعكَ لقول ذلك بحقّ السّماء؟ |
| Wie kommen Sie darauf? | Open Subtitles | مالذي دفعك لقول ذلك |
| Zu schade, sie hatte nie eine Chance Ihnen das zu sagen. | Open Subtitles | من المحزن إنها لم يتسنى لها الفرصة لقول ذلك لك. |
| Und ich fand sie -- es tut mir leid, das zu sagen -- sehr mangelhaft. | TED | و قد وجدته وعذرا لقول ذلك يفتقر الكثير للأسف. |
| Ich bewundere deinen Mut, das zu sagen. | Open Subtitles | اقدر لك الحصول على الشجاعه لقول ذلك , ديوي |
| Daher hat er keinen Grund es zu sagen, es sei denn, es ist wahr. Gut! | Open Subtitles | وبالتالي ليس لديه سبب لقول ذلك ما لم يكن صحيحاً جيد |
| Dennoch hättest du es nicht sagen müssen. | Open Subtitles | وإن يكن، لم يكن هنالك داعي لقول ذلك |
| - Wie kommst du darauf? | Open Subtitles | -ما الذي يدفعك لقول ذلك ؟ |
| Okay, so sehr es mich umbringt, das zu sagen, aber keine Sprechstunden mehr. | Open Subtitles | حسنا, بثدر الرغبه التي تقتلني لقول ذلك, لامزيد من ساعات المكتب. |
| Und dafür musstest du jetzt zu mir kommen, um mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم يتوجب عليكَ الإتيان إلى هنا، لقول ذلك |
| Es tut mir leid das zu sagen, aber dir fehlen immernoch zwei Wunder zur Heiligkeit. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً |
| Schauen Sie, es gibt keinen einfachen Weg das zu sagen... | Open Subtitles | أنظر ،ليست هنالك طريقة سهله لقول ذلك |
| Ich weiß, dass es die falsche Zeit ist, das zu sagen, aber... ich liebe dich. | Open Subtitles | أعلم أنه وقت غير مناسب لقول ذلك .... لكن |
| Ich habe Schwierigkeiten, es zu sagen. Was soll das heißen? | Open Subtitles | لدي اظطراب لقول ذلك ماذا تعني؟ |
| Nun, dann werde ich einen anderen Weg finden, es zu sagen. | Open Subtitles | حسنا , سوف اجد طريقة مختلفة لقول ذلك |
| Ich ... du musst es nicht sagen. | Open Subtitles | .لست مجبر لقول ذلك |