George, ich wollte dir sagen, dass ich dich liebe. | Open Subtitles | جورج، ما جأت هنا لقَول كَانَ أنني أحبُّك |
Musstest du auf einem Motorrad sitzen, um das zu sagen? | Open Subtitles | كَانَ يجب عليكَ أَنْ تَكُونَ على دراجة بخارية لقَول تلك؟ |
Naja, sie musste nichts sagen. | Open Subtitles | حَسناً، هي ما كَانَ عِنْدَها لقَول أيّ شئِ. |
Hey, Julia ich rufe nur zurück, um dir zu sagen, dass ich es kapiert habe. | Open Subtitles | يا، جوليا، فقط إسْتِدْعاء لقَول بأنّني أَحْصلُ عليه. |
Rief von ihrem Handy aus an, um zu sagen, dass sie 5 Minuten zu spät zu ihrer Schicht in der Bücherei kommt und ist dort nie aufgetaucht. | Open Subtitles | دَعتْ خليتِها لقَول هي سَتَكُونُ 5 دقائقَ متأخراً لتغييرِها في المكتبةِ وهي مَا ظَهرتْ. |
Ich will nur sagen, dass ich mein Leben nicht mit Buddy verbringen will. | Open Subtitles | أَنا صَعِبُ فقط لقَول بأنَّ أنا أبداً لا يُريدُ لصَرْف حياتِي مَع أي واحد مثل Buddy. |
Ich sollte es nicht sagen. Vielleicht habe ich einen Fehler gemacht. | Open Subtitles | l يَعْرفُ l'm لَيسَ مُفتَرَضَ لقَول هذا، لكن l could've شَدَّ في مكان ما. |
Ich will nur sagen, dass ich mein Leben nicht mit Buddy verbringen will. | Open Subtitles | أَنا صَعِبُ فقط لقَول بأنَّ أنا أبداً لا يُريدُ لصَرْف حياتِي مَع أي واحد مثل Buddy. |
Das ist wirklich nett von dir... aber ich muss es persönlich sagen. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك لطيفُ جداً للمعْرِفة... . . لَكنِّي أَحتاجُ لقَول هذا شخصياً. |
Jedenfalls mag ich nicht gern Sachen sagen. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ إمتِلاك لقَول الأشياءِ. |
Jetzt solltest du etwas sagen. | Open Subtitles | الآن سَيَكُونُ الوقتَ لقَول شيءِ. |
Also, wenn es dir recht ist, und du kannst gerne nein sagen, dann möchte ich es meinem Agenten geben, hören, was er sagt. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا أنت لا تَتدبّرُ... ويَشْعرُ بالحرية لقَول لا... أنا كُنْتُ سأَنْقلُه إلى وكيلِي، شاهدْ ما يَعتقدُ. |
Sie brauchen gar nichts zu sagen. | Open Subtitles | حَسناً، أنت ما عِنْدَكَ لقَول أيّ شئِ. |
Sehen Sie, Hammond, es gibt keinen einfachen Weg das zu sagen, aber... | Open Subtitles | كلا انظر ،هاموند، ليس هناك طريقة سهلة لقَول هذا لكن... |
Glauben Sie mir, es gibt keine einfache Weise das zu sagen - # Happy birthday to you... # | Open Subtitles | صدقني، ليس هناك طريقة سهلة لقَول هذا لكن ... |
Hattest du geplant, das zu sagen, als du hereinkamst? | Open Subtitles | هَلْ خطّطتَ لقَول ذلك عندما تَمْشي ؟ |
Na, dann muss ich sagen, dass dieser Junge es vielleicht verdient hatte. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ سَيكونُ عِنْدي لقَول ذلك , uh, |
Wie mein Großvater, Old Reliable, zu sagen pflegte... | Open Subtitles | Uh، كpappyي الكبير، موثوق كبير السن، يُستَعملُ لقَول , um... |
Er soll was sagen. | Open Subtitles | - هيا إحصلْ عليه لقَول الشيءِ. |
Du sollst nicht zu sagen" lange Pause." | Open Subtitles | أنت لَمْ تُفتَرضْ لقَول " مهلة طويلة. " |