"لكانوا قد" - Translation from Arabic to German

    • hätten sie
        
    Hätte Ihr verrücktes Manöver geklappt, hätten sie sich an mir gerächt. Open Subtitles لو كنت قد أعملت براعتك المجنونة لكانوا قد انتقموا مني
    Ich habe heute drei Mann verloren, und wenn dieser Marine Sergeant nicht gewesen wäre, hätten sie uns alle erwischt. Open Subtitles لقد فقدت ثلاث رجال اليوم ولو إذا لم تكن الرقيب قد أخذت إحتياطها .. لكانوا قد قتلونا كلنا الآن
    Hätten die Wraith das zweite Shuttle verfolgt... und unseren Plan entdeckt... hätten sie diesen Mond vom Himmel gepustet. Open Subtitles إذا اتبع الريث المكوك الثاني إذا اكتشفوا ما كنا قد فعلنا لكانوا قد نسفوا هذا القمر كلية
    Hätten die Wachen uns getötet, hätten sie es gestoppt. Open Subtitles لو تمكن الحراس من التخلص منا لكانوا قد أوقفوا المؤقت
    hätten sie gewusst, dass ihre Theorie unwahr ist. TED لكانوا قد علموا أن نظريتهم خاطئة.
    Edward, hätten die Volturi von Victoria gewusst, hätten sie sie aufgehalten. Open Subtitles (إدوارد). إذا كان الـ "فولتوري" (يعلمونإنها(فيكتوريا، لكانوا قد أوقفوها.
    Zum Beispiel, können sie nicht Sophia und die Inhaftierten aus unserem Gewahrsam transportieren, sonst hätten sie das schon getan. Open Subtitles فعلى سبيل المثال، لا يستطيعون نقلَ (صوفيا) و المحتجزين من عهدتنا و إلّا لكانوا قد فعلوها
    Wenn die hier wären, hätten sie schon lange angegriffen. Open Subtitles -لو كانوا هنا، لكانوا قد هاجموا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more