"لكتابة" - Translation from Arabic to German

    • schreiben
        
    • schreibe
        
    • schreibt
        
    • aufschreiben
        
    • schrieb
        
    • schreibst
        
    • zu notieren
        
    Aber Sie brauchen einen Schreibtisch, an dem Sie Ihre Sketche schreiben. Open Subtitles يبدو أن ما ينقصك هو مكتب لائق لكتابة حلقاتك الفكاهية.
    Um über Menschen zu schreiben, muss man in ihrem Kopf sein. Open Subtitles لكتابة شخص ما حقا، أنا يجب أن أكون في رئيسهم.
    Was hat dich anfangs bewegt, deine Version der Geschichte zu schreiben? Open Subtitles إذن, مالذي دفعك في بادىء الأمر لكتابة منظورك من القصة؟
    Wer weiß, ob Empfehlungen von Ehemaligen noch was bringen, aber sagen Sie Bescheid, wenn sie sich bewirbt, ich schreibe gerne eine. Open Subtitles مَن يعلم إذا كانت توصيات الخرجين تعنيأيّشيءبعد ،لكن .. دعيني أعلم عندما تقدم الطلب. سأكون سعيدة لكتابة توصية بذلك.
    Er schreibt in seinem Arbeitszimmer, ich darf ihn nicht st: Oren. Open Subtitles انا متأسفة، إنه جالس لكتابة أطروحته ولا أستطيع إزعاجه الآن
    Langsam, langsam! Gib unseren Zuhörern Zeit zum aufschreiben. Open Subtitles ببطئ، اعطي مستمعينا فرصه لكتابة هذا
    Ich schrieb den Song, jede Note, jede Zeile. Open Subtitles تدار الأعمال لم اتعاون مع أحد لكتابة أي شيء
    Kriegst du auch Zoff, wenn du deinen Namen schreibst? Open Subtitles أبوك سيقتلك لكتابة اسمك أيضًا ؟
    Wir haben die Möglichkeit ein völlig neues, poliofreies Kapitel zu schreiben in der Geschichte der Menschheit. TED لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية.
    Ich habe mehrere tausend Codezeilen geschrieben um dieses Kochbuch zu schreiben. TED انا شخصيا كتبت الاف الاسطر لكتابة هذا الكتاب
    Ich habe nett gespielt. Ich musste die Orchesterteile schreiben, oder? TED كنت أعزف عزفاً لطيفاً. فقد اضطررتُ لكتابة تفاصيل الأوركسترا
    Die Technologie hat uns auch dazu verholfen, neue Seiten unserer Geschichte zu schreiben oder zumindest einige Seiten zu aktualisieren. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    Als ich mich hinsetzte, um ein Buch über Kreativität zu schreiben, wurde mir klar, dass die Reihenfolge umgekehrt war. TED عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة.
    Amharisch zu schreiben, was von über 24 Millionen Menschen gesprochen wird. TED و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص.
    Also können wir den genetischen Code verwenden um unsere Wörter zu schreiben, Sätze, Gedanken. TED لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات، جُمل، أفكار.
    Das ist die Zweideutigkeit in meinem Leben die mich wirklich gestört hat, und dazu geführt hat ein Buch zu schreiben mit dem Titel Die Rettung von Fischen vor dem Ertrinken. TED هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق.
    Sie konnten einen Papierapfel nehmen, für jeden, der ihrer Meinung nach zur Familie gehört, einen Namen drauf schreiben und ihn dahin hängen, wo sie wollten. TED وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا.
    Ich stehe also jeden Morgen um 4 Uhr auf und schreibe an meinem Buch weiter. Open Subtitles أنا أستيقظ في الساعة 4: 00 كل يوم لذلك ليس لدي الوقت لكتابة كتابي
    Derjenige, der die Spalte jetzt schreibt... der ist nicht spontan, hat keinen Stil. Open Subtitles الشخص الذي عينته لكتابة العمود اللآن ليس موهوباً، ليس لديه أسلوب
    Wenn das der letzte Laden wäre und ich einen Hilferuf aufschreiben müsste, Open Subtitles لو كان هذا آخر مكان على الأرض وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة...
    "Wenigstens", schrieb er, " muss man nach dem Verlust eines Roboters keinen Brief an seine Mutter schicken". TED "على الأقل" كما كتب "عندما يموت روبوت لا تكون مضطرا لكتابة رسالة إلى أمه."
    Was hat von dir Besitz ergriffen damit du soetwas schreibst. Open Subtitles ماذا قد يدفعك لكتابة شيء كهذا؟
    Und dort scheint es so, als ob die Indus-Handlungsreisenden die Schrift nutzten, um eine fremde Sprache zu notieren. TED ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more