Aber Sie brauchen einen Schreibtisch, an dem Sie Ihre Sketche schreiben. | Open Subtitles | يبدو أن ما ينقصك هو مكتب لائق لكتابة حلقاتك الفكاهية. |
Um über Menschen zu schreiben, muss man in ihrem Kopf sein. | Open Subtitles | لكتابة شخص ما حقا، أنا يجب أن أكون في رئيسهم. |
Was hat dich anfangs bewegt, deine Version der Geschichte zu schreiben? | Open Subtitles | إذن, مالذي دفعك في بادىء الأمر لكتابة منظورك من القصة؟ |
Wer weiß, ob Empfehlungen von Ehemaligen noch was bringen, aber sagen Sie Bescheid, wenn sie sich bewirbt, ich schreibe gerne eine. | Open Subtitles | مَن يعلم إذا كانت توصيات الخرجين تعنيأيّشيءبعد ،لكن .. دعيني أعلم عندما تقدم الطلب. سأكون سعيدة لكتابة توصية بذلك. |
Er schreibt in seinem Arbeitszimmer, ich darf ihn nicht st: Oren. | Open Subtitles | انا متأسفة، إنه جالس لكتابة أطروحته ولا أستطيع إزعاجه الآن |
Langsam, langsam! Gib unseren Zuhörern Zeit zum aufschreiben. | Open Subtitles | ببطئ، اعطي مستمعينا فرصه لكتابة هذا |
Ich schrieb den Song, jede Note, jede Zeile. | Open Subtitles | تدار الأعمال لم اتعاون مع أحد لكتابة أي شيء |
Kriegst du auch Zoff, wenn du deinen Namen schreibst? | Open Subtitles | أبوك سيقتلك لكتابة اسمك أيضًا ؟ |
Wir haben die Möglichkeit ein völlig neues, poliofreies Kapitel zu schreiben in der Geschichte der Menschheit. | TED | لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية. |
Ich habe mehrere tausend Codezeilen geschrieben um dieses Kochbuch zu schreiben. | TED | انا شخصيا كتبت الاف الاسطر لكتابة هذا الكتاب |
Ich habe nett gespielt. Ich musste die Orchesterteile schreiben, oder? | TED | كنت أعزف عزفاً لطيفاً. فقد اضطررتُ لكتابة تفاصيل الأوركسترا |
Die Technologie hat uns auch dazu verholfen, neue Seiten unserer Geschichte zu schreiben oder zumindest einige Seiten zu aktualisieren. | TED | ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا |
Als ich mich hinsetzte, um ein Buch über Kreativität zu schreiben, wurde mir klar, dass die Reihenfolge umgekehrt war. | TED | عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Amharisch zu schreiben, was von über 24 Millionen Menschen gesprochen wird. | TED | و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص. |
Also können wir den genetischen Code verwenden um unsere Wörter zu schreiben, Sätze, Gedanken. | TED | لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات، جُمل، أفكار. |
Das ist die Zweideutigkeit in meinem Leben die mich wirklich gestört hat, und dazu geführt hat ein Buch zu schreiben mit dem Titel Die Rettung von Fischen vor dem Ertrinken. | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
Sie konnten einen Papierapfel nehmen, für jeden, der ihrer Meinung nach zur Familie gehört, einen Namen drauf schreiben und ihn dahin hängen, wo sie wollten. | TED | وكان بإمكانهم أخذ ورقة تفاح لكل شخص، من وجهة نظرهم، كان عضوًا في الأسرة، لكتابة اسم عليها وتعليقها أينما أرادوا. |
Ich stehe also jeden Morgen um 4 Uhr auf und schreibe an meinem Buch weiter. | Open Subtitles | أنا أستيقظ في الساعة 4: 00 كل يوم لذلك ليس لدي الوقت لكتابة كتابي |
Derjenige, der die Spalte jetzt schreibt... der ist nicht spontan, hat keinen Stil. | Open Subtitles | الشخص الذي عينته لكتابة العمود اللآن ليس موهوباً، ليس لديه أسلوب |
Wenn das der letzte Laden wäre und ich einen Hilferuf aufschreiben müsste, | Open Subtitles | لو كان هذا آخر مكان على الأرض وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة... |
"Wenigstens", schrieb er, " muss man nach dem Verlust eines Roboters keinen Brief an seine Mutter schicken". | TED | "على الأقل" كما كتب "عندما يموت روبوت لا تكون مضطرا لكتابة رسالة إلى أمه." |
Was hat von dir Besitz ergriffen damit du soetwas schreibst. | Open Subtitles | ماذا قد يدفعك لكتابة شيء كهذا؟ |
Und dort scheint es so, als ob die Indus-Handlungsreisenden die Schrift nutzten, um eine fremde Sprache zu notieren. | TED | ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية. |