Es war hart für die beiden, aber sie sagten für Sie aus. | Open Subtitles | كان الامر صعباً لكلاهما ولكنهما شهدا لصالحك |
Abgesehen davon, dass er so ungefähr der einzige Doper war, den sie kannte, der kein Heroin nahm, was beiden so einiges an Zeit sparte. | Open Subtitles | بالإضافة لكونه المدمن الوحيد الذي كانتتعرفهبإنهلايتعاطىالهيروين.. الذي وفر الكثير من الوقت لكلاهما. |
Zum Unglück für die beiden findet es der Dieb heraus, kommt zurück und tötet sie beide. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لكلاهما اللص أكتشف الامر، ثم يعود و يقتلهم |
In ihren Briefen schrieb meine Mutter für beide. | Open Subtitles | في رسائلها وبطاقات أعياد ميلادها أمي كتبت لكلاهما |
Aber, wissen Sie, wir sind in einem Abwärtszyklus, also gab es einfach nicht genug Aufträge für beide von ihnen. | Open Subtitles | ,لكن كما تعرفين نحن نمر بوقت عصيب لم يكن هناك كفاية من المهام لكلاهما |
Dies wird Abstoßung oder Angriff genannt, und beides könnte sie umbringen. | TED | ويطلقون على هذا الرفض أو الهجوم، ويمكن لكلاهما أن يقتلها. |
- Einer der beiden muss lügen. - So ist es. | Open Subtitles | -حسناً ، لا يمكن لكلاهما أن يقول الحقيقة |
Mein Gott, schau dir die beiden an. | Open Subtitles | أنظر لكلاهما يهاجمون بعضهم البعض |
Wenn Ihr ein volles Geständnis ablegt, wird der König eine Scheidung veranlassen, sich vom Dauphin lossagen und beiden ein Leben im Exil gewähren. | Open Subtitles | في مقابل إعتراف كامل منك, الملك سيطَلِّق جلالتها, ويتبرأ من "الدوفين", والسماح لكلاهما بالعيش في المنفى. |
Es gab keine Agglutination in den Blutproben und der Abgleich war bei beiden negativ, und es scheint, dass die dunkle Materie der Teilchenbeschleunigerexplosion ihre Gene auf eine ähnliche Weise mutiert hat, wie es bei Ihnen der Fall war. | Open Subtitles | ليس هناك ترَّاص في عينتا الدمّ واختبار التوافق كان سلبيًا لكلاهما ويبدو أن المادة السوداء الناشئة عن انفجار جُسيْم المُسرِّع حوّلت جيناتها بصورة مماثلة للغاية كما فعلتها في حالتك |
Sieh, ich schulde es beiden... | Open Subtitles | اسمع، أنا مدين بهذا لكلاهما... |
Keine Kampfspuren bei beiden. | Open Subtitles | لا وجود لآثار المقامة لكلاهما |
Nein, und ich habe Gefühle für beide und ich will sie nicht verletzen. | Open Subtitles | لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما |
Und ich denke nur, das könnte irgendwie unangenehm für beide sein. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا سيكون وضعاً حرجاً نوعاً ما لكلاهما,أتعلمين؟ |
Hier ist die Füllung für beide gleich. Das Ergebnis ist aber geschmacklich verschieden. | Open Subtitles | ونحن نستعمل نفس الحشوة لكلاهما بسبب التغير في المذاق لها |
Muir hat mit Duncan gearbeitet? Bishop hat für beide gearbeitet. | Open Subtitles | "ميور" عمل مع "دنكان؟" و"بيشوب " عمل لكلاهما. |
Er hat gerade für beide bestellt. | Open Subtitles | لقد طلب للتو شراباً لكلاهما |
Es war einfach sehr schlimm für beide. | Open Subtitles | لقد كان الأمر سيئاً لكلاهما |
Ich war die Idiotin, die beides belegt hat. (SCHNIEFT) | Open Subtitles | و أنا الغبي الذي كنت أستعين به لكلاهما |
Es ist keine Zeit für beides. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لكلاهما |