Außerhalb unserer Zeitblase, dreht sich das Universum weiterhin, und ich habe überall hin eine Nachricht geschickt. | Open Subtitles | خارج فقاعة زمننا، ما زال الزمن يجري و لقد أرسلت رسالة لكل مكان للمستقبل و الماضي |
Er ist besitzergreifend und überwachend und so besessen von mir, dass er mir auf Schritt und Tritt überall hin folgt. | Open Subtitles | انه غيور ومسيطر وهو مهووس بي بكل نقطة ويتبعني لكل مكان |
Ihre Blutgefäße bringen das Ding überall hin. | Open Subtitles | أوعيتها الدموية تنقل هذا الشئ لكل مكان |
Wir transportieren die Rollstühle überallhin. | TED | ننقل الكراسي المتحركة لكل مكان. |
Mit seinen Spielsalons und meinem Fischhandel können wir in US-Dollar waschen und nahezu unbemerkt überallhin Waren liefern. | Open Subtitles | من خلال مؤسسته, وعملي في مجال الأسماك... نحول النقود لدولارات أمريكية. ونستطيع شحن البضاعة لكل مكان بدون أن نلاحظ تقريبا.. |
Nahm einen Segway und fuhr überall hin, wo es Alkohol gab. | Open Subtitles | ركبت الدراجة وذهبت لكل مكان به كحول |
Ich hatte drei Puppen, die ich überall hin mitgenommen habe. | Open Subtitles | كان لدي ثلاثة دمى آخذها لكل مكان |
Er nimmt sie überall hin mit: | Open Subtitles | : انه يأخذها لكل مكان |
Ich gehe überall hin. Ich hab ein wenig eingekauft. | Open Subtitles | ... سأذهب لكل مكان اشتريت بضعة أشياء |
Wir gehen überall hin, du und ich. | Open Subtitles | -أجل، سنذهب لكل مكان أنا وأنت |
Sie folgt mir überallhin. | Open Subtitles | انها تلحقني لكل مكان |
Ich bin dir überallhin gefolgt. | Open Subtitles | وأنا تبعتك لكل مكان |
Ich folge ihr auf Schritt und Tritt. | Open Subtitles | "أتبعها لكل مكان" |