Aber sehen Sie, ich kann Ihnen beweisen, dass sie gerade sind, denn ich kann an jeder dieser Linien entlang falten. | TED | لكن أنظروا، يمكنني أن أثبت لكم أنها مستقيمة لأنني أستطيع أخذ أي واحد من تلك الخطوط، ويمكنني بتمديدها هكذا .. |
Diese Nachricht ist schwer zu verdauen, aber ich gebe Ihnen mein Wort, dass sie wahr ist. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الخبر ربما سيكون صادمًا للكثير منكم ولن تتقبلوه بسهولة ولكني أؤكد لكم أنها الحقيقة |
Ich versichere, dass sie gelten und leichter zu tragen sind als 50.000 Eindollarscheine. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أنها أوراق قانونية وأيسر بكثير في النقل من 50 ألف من فئات أقل |
Diese Spezies hier ist so neu, dass ich Ihnen den Namen noch nicht verraten darf. Aber ich kann Ihnen sagen, dass sie aus Mexiko kommt und wohl schon ausgestorben ist | TED | حالياً، هذه الأنواع من المخلوقات هي جديدة جداً وحتى الآن ليس مسموح لي حتى أن أخبركم باسمها، لكن أستطيع أن أقول لكم أنها كائنات حية جديدة من المكسيك، وأنها ربما انقرضت فعلاً. |
Ich sagte bereits, dass sie nie etwas gesagt hat! | Open Subtitles | سبق لي أن قلت لكم أنها لم تقل أي شيء |
Der Überfall letzte Nacht auf Queenie war eine schreckliche Tragödie... aber ich kann Ihnen versichern, dass sie sich prima erholt. | Open Subtitles | أعتداء الليلة الماضية على (كويني) كان مأساة مروعة لكني أؤكد لكم أنها ترتاح بخير |
- Hatte ich gesagt, dass sie tot ist? | Open Subtitles | -هل ذكرت لكم أنها ميتة؟ |
Ich sage Ihnen, dass sie Lila getötet hat. Halten Sie die Klappe! | Open Subtitles | (أواصل القول لكم أنها قتلت (ليلى إخرسوا |