Uh,nein. Ich würde sagen, es war zum Kotzen oder Scheiße oder ein verdammter Albtraum. | Open Subtitles | كلا، لكنت سأقول أنها سيئه أو مقيته أو مخيفه و مفزعه |
Da muss ich widersprechen. Ich würde sagen, er ist sehr interessiert. | Open Subtitles | انا لست اوافقك الرأي لكنت سأقول انه مهتم جدا |
Ich bin gerade vor Ihnen in Ohmmacht gefallen. Ich würde sagen, wir sind quitt. | Open Subtitles | لقد أغشي عليّ أمامكِ، لكنت سأقول أننا متعادلان. |
- Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass du mich aus dem Haus haben möchtest. | Open Subtitles | أتعلم، إنلم أكنأعرفكجيداً، لكنت سأقول أنك تريدني خارج المنزل |
Und wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, dass du mit ihm schläfst. | Open Subtitles | والسرعة في خطواتك وإن لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت سأقول أنكِ تضاجعينه |
Na ja, Ich würde sagen, 30 Jahre Augenzeugenberichte sprechen für sich. Sie sind ein eindeutiger Beweis. | Open Subtitles | حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه |
Ich würde sagen, dass sie Glück hat. Es tut mir schrecklich leid, wegen der Hochzeit. | Open Subtitles | لكنت سأقول من أنها محظوظة إنني متأسفة جداً بشأن الزفاف |
Jesse, Ich würde sagen, dass es mir leid tut, aber ich sehe, du bist nicht in Stimmung für Entschuldigungen, also komme ich gleich zum Punkt. | Open Subtitles | ( جيسي) لكنت سأقول أنني آسف.. لكن بإمكاني ان اعرف انك لست في الوضعية المناسبة لقبول الإعتذار |
Ich würde sagen, 50:50. | Open Subtitles | % لكنت سأقول 50 |
Leidet an gebrochenem Herzen, würde ich sagen - andererseits ist er Sherlock. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأن قلبه مفطور حسناً، لكنه (شارلوك) |