"لكنك تفهم" - Translation from Arabic to German

    • Aber Sie verstehen
        
    • du verstehst
        
    Aber Sie verstehen, dass nach den Tests... die Dr. Sheperd durchführte... es sehr unwahrscheinlich ist, dass Georgie... je wieder die Frau ist, die Sie geheiratet haben? Open Subtitles لكنك تفهم انه حتى بعد الفحوصات التي اجرتها دكتوره شيبرد من المستبعد جداً ان جورجي
    Aber Sie verstehen die Realität am Tod von Beverly Katz. Open Subtitles لكنك تفهم واقع موت بيفرلي كاتز
    Aber Sie verstehen die Realität am Tod von Beverly Katz. Open Subtitles لكنك تفهم واقع موت بيفرلي كاتز
    In diesem Fall sind es Wagenladungen von Eiern, du verstehst schon. Open Subtitles . . في هذه الحالة شاحنة مليئة بالبيض لكنك تفهم المقصد
    Du tust, was du tun musst. Aber du verstehst, dass sie tot ist. Nicht wahr? Open Subtitles تقوم بما عليك القيام به لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟
    Aber Sie verstehen es, nicht wahr, Sandy? Open Subtitles و لكنك تفهم , أليس كذلك ساندي؟
    Aber Sie verstehen, dass in einer Zeit wie dieser, niemand ohne Verdacht ist. Open Subtitles {\pos(195,220)}لكنك تفهم في وقت كهذا {\pos(195,220)}لا أحد فوق دائرة الشك
    aber du verstehst, was ich sage? Open Subtitles لكنا لسنا في الوكر، لكنك تفهم قصدي، صحيح؟
    Na ja, nicht von Gott direkt, aber du verstehst schon. Open Subtitles ليستمنذولادتك, لكنك تفهم المغزى
    Eigentlich ist es Zeke, aber du verstehst mich schon. Open Subtitles . حقيقةً, هو "زاك" لكنك تفهم ما أقصده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more