Das ist alles schön und gut... aber wir haben uns sechseinhalb Wochen den Arsch aufgerissen... um uns vorwärts zu bringen, und du scheißt auf alles. | Open Subtitles | هذا صحيح ولا بأس به، لكننا كنا نعمل هنا بجهد.. لأسابيع من أجل تطوير هذا النادي ثم تأتي وترمي بكل هذا عرض الحائط |
Alle Führungskräfte haben gerne unsere Fragen beantwortet, aber wir haben nach dem falschen Ziel gefragt. | Open Subtitles | كل العاملين التنفيذيين هناك يسعدون بالرد على أسئلتنا لكننا كنا نسأل عن الهدف الخاطيء |
Ich wollte es auch nicht glauben, Aber wir sind drin geschwommen... und wollten uns danach fast töten. | Open Subtitles | أنا لم أصدق هذا فى بادئ الأمر أيضاً لكننا كنا نسبح بها للتو و إنتهى بنا الحال نحاول قتل بعضنا البعض |
Ich habe es im Souvenirladen gesehen,... Aber wir sind abgereist, also habe ich es Connie schicken lassen. | Open Subtitles | رأيته في محل الهدايا لكننا كنا نهمّ بالرحيل لذا جعلت من كوني أن يرسله |
- Wir waren unter Beschuss... | Open Subtitles | و لكننا كنا تحت القصف يا سيدي |
Er mag seine Fehler haben, aber wir waren toll, wir verstanden uns ohne Worte. | Open Subtitles | قد يكون لديه عيوبه لكننا كنا رائعين سوية كانت بيننا لغة غير محكية |
aber wir haben uns geirrt. Und du hattest Recht, Rupert. | Open Subtitles | و لكننا كنا مخطئين و أنت كنت مصيب يا روبرت |
Weißt du, mein kleiner Matthew, es gibt etwas, was Theo und ich schon lange tun wollen, aber wir haben auf den Richtigen gewartet. | Open Subtitles | كما ترى يا صغيرى ماثيو فهناك شىء أنا وثيو أردنا أن نفعلة منذ وقت طويل لكننا كنا ننتظر الشخص المناسب . كى يقوم به معنا |
aber wir haben ihn nur zuhause beschattet. | Open Subtitles | لكننا كنا نراقبه فقط عندما كان في المنزل |
Sie werden es nicht glauben, aber wir haben ein ziemliches Abenteuer hinter uns. | Open Subtitles | سيدي , انت لا تدرك هذا لكننا كنا فى مغامرة مثيرة |
- aber wir haben daran gearbeitet. - Okay. | Open Subtitles | لكننا كنا نعمل على حل الأمور صحيح |
aber wir haben daran gearbeitet. | Open Subtitles | لكننا كنا نحلها |
Ich weiss nicht ob er es Ihnen erzählt hat, Aber wir sind seit einigen Monaten zusammen gewesen, als Paar. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان قد أخبرك ...لكننا كنا نتقابل للشهور القليلة الماضية... عاطفيا، كما أعني |
Aber wir sind alte Freunde- zehn Jahre lang- und das war nichts. | Open Subtitles | - لكننا كنا أصدقاء قدامي - - عشر أعوام الآن |
Aber wir sind erst seit 4 Monaten zusammen. | Open Subtitles | لكننا كنا مع بعض لأربع شهور فقط |
- Wir waren glücklich. | Open Subtitles | - لكننا كنا سعداء بعد ذلك. |
Das haben wir uns wohl alle gedacht, wir haben uns nur einen Kommentar verkniffen. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا شعرنا بنفس الشعور و لكننا كنا مهذبين و لم نقل شيئاً |
aber wir waren viel zurückhaltender, langsamer die Kontinuität in der Wahrnehmung, in den Gefühlen, im Selbstbewusstsein anderer Tiere anzuerkennen. | TED | لكننا كنا أكثر ترددا وأكثر بطء للاعتراف بتلك الاستمرارية في التطور المعرفي والشعوري والإدراكي لدى الحيوانات الأخرى. |
Früher verwendeten sie Plastikverpackungspuffer, aber wir waren in der Lage, ihnen die exakt gleiche physikalische Qualität mit unserem gewachsenen Material zu geben. | TED | وإستخدامها كعازلات بلاستيكيّة للتغليف، لكننا كنا قادرين على منحهم بالضبط نفس الأداء مع موادنا التي تنمو. |