Aber wir sind auch Menschen. Heißt das, dass wir uns gegenseitig wehtun können? | Open Subtitles | لكننا نحن بشرٌ أيضاً هل يعني ذلكَ أننا نستطيعُ أن نؤذيَ بعضنا؟ |
Aber wir sind die Einzigen, die diese Mission beenden können. | Open Subtitles | و لكننا نحن فقط القادرين علي إنها هذه المهمة |
Sportler werden vielleicht berühmt, Aber wir sind die Creme de la Creme. | Open Subtitles | الرياضيون ربما يكونون مشهورون "لكننا نحن "زبدة الزبدة |
Die Welt ist geschwächt, Aber wir sind stark. | Open Subtitles | العالم مُنهك ، لكننا نحن القوة |
"Aber wir sind die Zukunft. | Open Subtitles | لكننا نحن المستقبل |