Die Fakten sprechen gegen ihn, Aber ich sage Ihnen: | Open Subtitles | أنا أعلم ، أعلم كل الوقائع ضده لكنني أقول لك سيد ً بوارو ً ، أقول لك إنه برئ |
Aber ich sage, wenn eine Schnecke mit 320 km/h in euer Leben kriecht, wärt ihr verrückt, euch nicht an ihrem Haus festzuhalten für die Spritztour eures Lebens. | Open Subtitles | لكنني أقول أن كان هناك حلزون يسير بسرعة 200 ميل في الساعة فستكون هذه فرصة جنونية أن لم نستغلها في حياتنا |
Aber ich sage euch, weiter kann ich nicht runtergehen. | Open Subtitles | لكنني أقول لكم إنني لا أستطيع النزول أكثر من ذلك |
Aber ich sag immer, daß du eine großartige Schülerin bist. Offensichtlich bin ich nicht der einzige, dem das auffällt. | Open Subtitles | لكنني أقول دائماً أنك طالبة عظيمة من الواضح أنني لست الوحيد الذي لاحظ ذلك |
Aber ich sag Ihnen gleich, Sie müssen sehr stark sein, | Open Subtitles | - . لكنني أقول لك، عليك المقاومة و إلا . |
Aber ich sag dir, Vernon, da war so etwas in seinen Augen. | Open Subtitles | , (لكنني أقول لك يا (فيرنون . . كان هناك هناك شئ ما في عينيه |
Aber ich sage Ihnen, es wird Ihnen außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | لكنني أقول لك سيخرج الامر عن سيطرتك |
Aber ich sage, wir gucken uns das Ding nicht nur an. | Open Subtitles | لكنني أقول أننا نفعل أكثر من النظر إليه |
Hass mich so sehr du willst, Aber ich sage dir die Wahrheit. | Open Subtitles | أكرهني كما تريد لكنني أقول الحقيقة |
Aber ich sage Ihnen, dass Alan Ray Rifkin schuldig ist. | Open Subtitles | . و لكنني أقول لك " آلان راي ريكين " مُذنب |
Ja, Aber ich sage Ihnen die Wahrheit, und Sie glauben mir nicht. | Open Subtitles | نعم، لكنني أقول الحقيقة... وأنتم لا تصدقونني؟ |
Stimmt. Das sage ich. Aber ich sage auch: | Open Subtitles | صحيح، أنا أقول ذلك لكنني أقول أيضاً |
Aber ich sage nicht, es ist gilt entweder oder. | TED | لكنني أقول إنها ليست إما أو |