"لكنني متأكد" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich bin sicher
        
    • Aber ich bin mir sicher
        
    • Aber bestimmt
        
    • aber ich bin ziemlich sicher
        
    Ich bin kein Anwalt, Aber ich bin sicher, dass das ein Verbrechen ist. Open Subtitles أنا لست محامياً , لكنني متأكد بأنه يوجد جريمة في مكان ما
    Danke, Aber ich bin sicher, es wird mir gut gehen. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير.
    Ich würde ja eine Drohung aussprechen, Aber ich bin sicher, Sie sind sich Ihrer Situation bewusst. Open Subtitles قد أقوم بنوع من التهديد لكنني متأكد من أن وضعك جلي بالنسبة لك
    Das war keine ausgesprochene Regel der Treffen, Aber ich bin mir sicher, es war ein Teil davon. Wenn Leute Stimmen hören, die sie nicht mit etwas oder jemandem verbinden können, ist diese Person vermutlich nicht da. TED تلك لم تكن قاعدة صريحة في الاجتماع، لكنني متأكد أن ذلك كان جزء منه، تعرفون. إن سمع الناس أصواتا، ولا يستطيعون رؤية أو ربطها بشخص ما، ذلك الشخص ربما غير موجود هناك.
    Aber ich bin mir sicher, das war alles nur in seinem Kopf. Open Subtitles لكنني متأكد انها كانت في رأسه فقط
    Ich weiß nicht, was es für Scherereien sind, du bist Aber bestimmt schuld. Open Subtitles أنا لا أعرف ما المشكلة لكنني متأكد أنه خطأك
    Oh, jedes Paar hat seine Geheimnisse, aber ich bin ziemlich sicher, das sie kein Taschenmesser braucht. Open Subtitles لكل زوجين أسرارهما الخاصه لكنني متأكد تماماً أنها لم تكن تستخدم السكاكين المحموله
    Aber ich bin sicher, dass Hal ein paar Vorräte auftreiben konnte, bevor sie aufbrechen mussten. Open Subtitles لكنني متأكد بأن هال قد عثر على بعض الطعام قبل ان يعثروا عليه
    Aber ich bin sicher, sie ist hier. Open Subtitles ‫المفترض ألا تكون هنا ‫لكنني متأكد انني رأيتها
    Aber ich bin sicher, dass ich eure Fehler nicht wiederhole. Open Subtitles لكنني متأكد إنني سأتجنب الخطأ الذي كلاكما أقترفه
    Aber ich bin sicher, ihr habt mein Blut schon genommen, als ich bewusstlos war, richtig? Open Subtitles لكنني متأكد أن لديكم دمي يا أصدقاء منذُ كنتُ في الخارج ، أليس كذلك ؟
    Aber ich bin sicher, dass wir hinter ihren Plan kommen... und ihn durchkreuzen. Open Subtitles لكنني متأكد سنكشف عن مؤامرتها وسنقوم باحباطها
    Aber ich bin sicher, dass Sie zur Familie der Rosen gehören. Open Subtitles لكنني متأكد أنها تنتمي إلى عائلة الورود
    Ich bin kein Experte, Aber ich bin mir sicher, irgendjemand da draußen kann Lana helfen. Open Subtitles أنا لست خبيراً... لكنني متأكد بأن هناك شخصاً... في مكان ما بامكانه مساعدة (لانا)
    Nun, ich weiß nichts über Abed, Aber ich bin mir sicher, dass Jeff gerade ein anderes Leben gefunden hat, was er zerstören kann. Open Subtitles (لا أعلم عن (عابد و لكنني متأكد أن (جيف) وجد حياة آخرى ليدمرها
    Aber ich bin mir sicher, sie wird wieder. Open Subtitles لكنني متأكد بأنها ستكون بخير
    Ich weiß nicht, was Sie von Master Bruce wollen, Aber ich bin mir sicher, dass sein Leben um einiges besser sein würde, ohne dass Sie dabei sein. Open Subtitles "لا أدري ما مبتغاكِ من السيد (بروس) لكنني متأكد بأن حياته ستكون أفضل بكثير بدونكِ.
    - Hallo zusammen. Sie ist zwar ein Neuling, kennt sich Aber bestimmt mit Zombies aus. Open Subtitles هي مبتدئة لكنني متأكد انها ليست غريبة على الزومبي
    Aber bestimmt hat die seit den Zwanzigern kein Mensch mehr betreten. Open Subtitles و لكنني متأكد أنه لم يتم إستخدامه منذ العشرينات
    Ja, aber ich bin ziemlich sicher, es geschieht auch an anderen Orten. Open Subtitles نعم.. لكنني متأكد بأنه يحدث في أماكن أخرى كذلك
    Ich sage es nur ungern, aber ich bin ziemlich sicher, dass vor etwa zehn Minuten Teigtaschen-Zeit war. Open Subtitles أمي، أكرهقولهذا .. لكنني متأكد أنها ساعة وجبة (هوت بوكت) منذ 10 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more