"لكنهم كانوا" - Translation from Arabic to German

    • aber sie
        
    • hast geträumt
        
    • waren aber
        
    • aber das waren
        
    • aber die hatten
        
    aber sie waren sehr transparent, oder mussten es sein, dabei, wie sie freilegten, was funktionierte und was nicht. TED لكنهم كانوا شفافين للغاية، أو توجب عليهم إلى الحد الذي كشفوا عنه عن ما نجح وما فشل
    Ich weiß, dass sie Rassisiten waren, ich weiß, dass sie Sexisten waren, aber sie waren großartig. TED أنا أعلم أنهم كانوا عنصريين , أعلم أنهم كانوا جنسيين , لكنهم كانوا عظماء .
    aber sie waren besorgt, weil er als gesellige Kreatur einsam war. Sie wollten ihn nicht zu Affen geben, weil sie befürchteten, dass er sich einarmig nicht wehren oder spielen könnte. TED لكنهم كانوا قلقين لكونه كان وحيدًا، ولم يكونوا يرغبون بوضعه مع قرد آخر لأنهم كانوا يعتقدون أنه بذراع واحدة لن يتمكن من الدفاع عن نفسه أو حتى اللعب.
    Du hast geträumt. Open Subtitles لكنهم كانوا يبجلوننى
    Du hast geträumt. Open Subtitles لكنهم كانوا يبجلوننى
    Ja, aber das waren schlimme Leute. Open Subtitles نعم، لكنهم كانوا أشراراً
    Ich kann mich täuschen, aber die hatten solche Hüte auf, diese, diese... Open Subtitles أنا لست متأكدا و لكنهم كانوا يرتدون تلك القبعات على رؤوسهم التي تشبه الى حد ما
    Sie alle nutzen verschiedene Methoden, aber sie stellen alle sicher, dass es etwas ist, was ihnen selbst Spaß macht. TED جميعهم استخدموا طرقًا مختلفة، لكنهم كانوا يحرصون دائمًا على أن يستمتعوا بالطريقة الخاصة بهم.
    aber sie konnten auf die WHO zeigen und sie wissen lassen, dass es diese überraschende und unerklärte Häufung von Krankheitsfällen gab, die wie Vogelgrippe aussahen. TED لكنهم كانوا قادرين لتوجيه المنظمة وجعلها تعرف أن هناك مرض غريب وغير مفهوم يبدو مثل أنفلونزا الطيور.
    aber sie hatten eine unglaubliche Freiheit: Sie mussten nämlich kein Geld damit verdienen. TED لكنهم كانوا يتمتعون بحرية مدهشة، والتي كانت ان هدفهم لم يكن جني المال بسببها.
    Versteckte mich im Transporter, aber sie zerfetzten ihn. Open Subtitles إختفى في شاحنتي، لكنهم كانوا يمزقونه إربا إربا.
    Ich hielt an Lily's Kindergartenklasse um Hallo zu sagen, aber sie waren alle so vertieft. Open Subtitles توقفت عند صف حضانة اطفال ليلي لاسلم عليها لكنهم كانوا كلهم في الفسحة
    Die lassen sich natürlich nicht blicken, aber sie sind hier. Open Subtitles هم لم يكشفــوا أنفسهم بوضوح لكنهم كانوا هناك
    Einige haben behauptet sie zu sein die waren aber alle seltsam. Open Subtitles إدعى بعض الناس أنهم أنت لكنهم كانوا غريبي الأطوار
    Die waren aber alle nur fasziniert von deinen Geheimratsecken. Open Subtitles لكنهم كانوا مهتمين حقاً بشأن مستوى شعرك المنحسر
    Ja, aber das waren schlimme Leute. Open Subtitles نعم، لكنهم كانوا أشراراً
    Er meinte, sie fahren verstärkt Streife in Charlestown, aber die hatten Masken auf, also von daher... Open Subtitles قال لي أنهم يمشطون "تشارلزتاون" لكنهم كانوا يرتدون أقنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more