"لكني أشك" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich bezweifle
        
    • Aber ich vermute
        
    Das wäre schön, Aber ich bezweifle es. Open Subtitles سيكون مثيراً للضحك، لكني أشك كثيراً أننا سنقول نفس الشيء
    Ich würde Ihnen ja ein paar Tipps geben, ...Aber ich bezweifle, dass die Jakobinische Tragödie, ...die unsere Beziehung war, vergleichbar ist mit der Farce, - ...die ihr beide da abzieht. Open Subtitles كنتُ لأعطيك نصيحة، لكني أشك بأن المأساة التي كانت بين علاقتنا ستنطبق على هذه المهزلة التي تفعلونها
    Ich mag nicht alle Punkte zwischen dem Vorfall an der Bank und der möglichen Auswirkungen verbinden können, Aber ich bezweifle doch massiv, dass sein Tod Teil des Plans war, ein Plan, der von jemandem entwickelt wurde, den es nicht interessiert, Open Subtitles لا أستطيع وصل جميع النقاط بين حادثة البنك والنتيجة النهائية لكني أشك في أن وفاته كانت جزءا من الخطة
    Aber ich vermute, dahinter steckt der Imperator. Open Subtitles لكني أشك أن خلفهم الإمبراطورية
    Aber ich vermute, sie kann uns etwas lehren. Open Subtitles و لكني أشك أنها هي التي ستعلمنا
    Aber ich bezweifle, dass dir das irgendetwas bedeuten würde. Open Subtitles و لكني أشك في أن يعني ذلك شيئاً لك
    Wir sind schon dran. Aber ich bezweifle, dass es klappt. Open Subtitles ونحن بدأنا نعمل لكني أشك أنها ستنجح.
    Vielleicht, Aber ich bezweifle, dass die Führung da mitmacht. Open Subtitles ربما، لكني أشك أن القيادة ستوافق عليه.
    - Ich möchte Ihnen helfen, Aber ich bezweifle, dass ich Ihnen mehr bieten kann als die 194 vor mir. Open Subtitles -أريد أن أساعدك ، لكني أشك أنه بإمكاني تقديم أكثر من الـ 194 الذين سبقوني.
    Vielleicht, Aber ich bezweifle es. Open Subtitles ربما لكني أشك بذلك
    Aber ich bezweifle es. Open Subtitles لكني أشك في ذلك.
    Aber ich bezweifle es. Open Subtitles لكني أشك في ذلك.
    - Aber ich bezweifle, dass es fliegen kann. Open Subtitles لكني أشك أنها يمكن أن تطير
    Vielleicht kommt eine Antwort, Aber ich bezweifle es. Open Subtitles قد تتلقى رداً لكني أشك في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more