"لكني لا أعلم" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich weiß nicht
        
    Verzeihen Sie, Miss Dale, Aber ich weiß nicht, was sie Ihnen erzählt hat. Open Subtitles آسفة يا أستاذة دال و لكني لا أعلم ما الذي أخبرتك به
    Aber ich weiß nicht, wieso man soviel Interesse für einen alten Mann zeigt der allein irgendwo im Gefängnis sitzt während der Rest der Welt sich selbst vernichtet. Open Subtitles و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض
    Normalerweise frage ich meinen Bruder, ob das in Ordnung geht, Aber ich weiß nicht, wo er ist. Open Subtitles عادةً أسأل أخي إن كان سؤالي عادياً لكني لا أعلم أين هو
    Aber ich weiß nicht, ob das die Neosporin-Attentäter sind. Open Subtitles لكني لا أعلم إن كانوا هم نفس الأشخاص الذبن أرادوا تخريب الصالون؟
    Ich weiß. Elena, Ich weiß. Aber ich weiß nicht, wie wir ihn da raus holen sollen. Open Subtitles أعلم يا إلينا ، أعلم لكني لا أعلم كيف أخرجه من هناك.
    Ich vertraue dir, Aber ich weiß nicht, ob ich den Büchern vertraue. Open Subtitles لا اودّ فتحهم ايضاً. انا أثق بكَ, لكني لا أعلم
    Ich muss eine Wunde verbinden, Aber ich weiß nicht, ob sie infiziert ist. Open Subtitles أحتاج لتضميد جرح لكني لا أعلم ما اذا كانت مصابة بعدوى
    Ist sie, aber... ich weiß nicht, wie man sie benutzt. Open Subtitles إنه ملقم بالفعل، لكني لا أعلم كيف أستخدمه
    Aber ich weiß nicht. Warum würde Eddie mich so betrügen? Open Subtitles . لكني لا أعلم لما يخدعني " إيدي " هكذا ؟
    Aber ich weiß nicht, was all diese Worte bedeuten. Open Subtitles لكني لا أعلم ما تعنيه هذهِ الكلمات
    So stell ich es mir vor, Aber ich weiß nicht, Mann. Open Subtitles أقدم نفسي هكذا، لكني لا أعلم يا رجل
    Aber ich weiß nicht, was danach kommt. Open Subtitles لكني لا أعلم ما سيحصل لي بعدها.
    Nee. Aber ich weiß nicht, wer er ist, wie er hereingekommen ist, oder wie er und Tolliver flüchten konnten. Open Subtitles لكني لا أعلم من هو وكيف دخل إلى هنا
    Aber ich weiß nicht, was ich sagen soll, oder was ich fragen soll. Open Subtitles لكني لا أعلم مالذي سأقوله أو اسأله
    - Ja, Aber ich weiß nicht wo. Open Subtitles لكني لا أعلم أين
    Shane hat das getan, Aber ich weiß nicht, ob es was gebracht hat. Open Subtitles (شين) كان يذهب ، لكني لا أعلم أن كان نافعاً
    Aber ich weiß nicht, was ich tun kann. Open Subtitles لكني لا أعلم ماذا أفعل
    Aber... ich weiß nicht so viel über Bienen, wie Sie in meinem Transkript sehen können. Open Subtitles لكني لا أعلم الكثير عن النحل
    Aber ich weiß nicht, wo ich hinfahren soll. Open Subtitles لكني لا أعلم بأي طريق أتجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more