"لكنّنا لسنا" - Translation from Arabic to German

    • Aber wir sind nicht
        
    • Aber wir sind keine
        
    Aber wir sind nicht alle wie Schimpansen mit Revolvern. Open Subtitles لكنّنا لسنا كلّ ذلك الأغبياء. نحن ليس كلّ الشمبانزي بالمسدسات.
    Sie hat dein Blut getrunken, ich werde immer sauer sein, Aber wir sind nicht zerstritten. Open Subtitles شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع
    Das wissen wir, Aber wir sind nicht vom NYPD. Open Subtitles نعرف بأنّك تكلّمت مع الدورية، لكنّنا لسنا بمديرية شرطة نيويورك.
    Das ist alles sehr rührend, Aber wir sind nicht hier um über die Wahrheit zu sprechen. Open Subtitles كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة
    Aber wir sind keine Rüpel auf dem Spielplatz. Open Subtitles لكنّنا لسنا فتوات ساحة لعب.
    Aber wir sind keine Kampfeinheit. Open Subtitles لكنّنا لسنا وِحدة قتال،
    Wir sind vielleicht die einzigen in diesem Raum... Aber wir sind nicht allein. Open Subtitles ...لربّما نكون الشّخصيْن الوحيديْن في هذه الغرفة .لكنّنا لسنا وحدنا
    Das Heilmittel ist zum Greifen nahe, Aber wir sind nicht die Einzigen, die danach suchen. Open Subtitles "الترياق في متناولنا، لكنّنا لسنا وحدنا من نسعى إليه"
    Ja, stimmt. Aber wir sind nicht ganz schlecht, wisst Ihr. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لكنّنا لسنا سيّئين للغاية
    Leider haben unsere eigenen Eltern kläglich versagt, sogar bei der einfachsten der elterlichen Aufgaben, Aber wir sind nicht an die Vergangenheit gebunden, die sie für uns geschaffen haben. Open Subtitles "للأسف فشل والدانا فشلًا ذريعًا في أهم مهامّهما الأبويّة" "لكنّنا لسنا ممتنين للماضي الذي صنعاه لنا"
    Schön, Lisa. Aber wir sind nicht in der schule. Open Subtitles أحسنت يا (ليسا)، لكنّنا لسنا في حصة العلوم
    Aber wir sind nicht nur ein Königreich. Open Subtitles لكنّنا لسنا مجرد إمبراطورية.
    Wir brauchen einfach nur ihr Blut, Aber wir sind nicht euer Feind, Damon und um dir das zu beweisen, werde ich ihre Visionen aufhören lassen. Open Subtitles لكنّنا لسنا أعداءك يا (دايمُن)، ولأبرهن لك ذلك، فسأوقف رؤاهما.
    Aber wir sind nicht auf der Arche. Open Subtitles لكنّنا لسنا على الـ(آرك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more