Sie mögen nicht perfekt sein, aber ich glaube, dass sogar in der dunkelsten Seele... immer noch Hoffnung ist. | Open Subtitles | ربّما ليسوا كاملين، لكنّي أؤمن أن دائماً ثمّة أملٍ، حتى داخل أكثر الأرواح ظلمة. |
Nenn mich altmodisch, aber ich glaube, | Open Subtitles | أُدعني عتيقة الطراز، لكنّي أؤمن بأنّ أفضل الوداعات هي الشخصيّة |
Die Menschen auf der Erde sind anders als wir. aber ich glaube, das ist etwas Gutes. | Open Subtitles | حقيقةً أنّ أهل الأرض مختلفون عنّا لكنّي أؤمن بشدّة أنّ هذه ميزة |
Ich weiß nicht was mit dir los ist, aber ich glaube, der Mann den ich liebe, ist noch irgendwo da drinnen. | Open Subtitles | أجهل ما يحدث لك، لكنّي أؤمن أنّ مَن أُغرمتُ به ما يزال داخلك في مكان ما. |
aber ich glaube, dass jemand oder etwas will, dass diese Welt brennt. | Open Subtitles | لكنّي أؤمن أنّ أحدهم أو ثمّة ما يريد لهذا العالم أن يحترق... |
Du magst nicht an den Fluch glauben. aber ich glaube an dich. | Open Subtitles | ربّما لا تؤمنين باللعنة، لكنّي أؤمن بك. |
Ich glaube nicht an Gott, aber ich glaube an das Böse. | Open Subtitles | لا أؤمن بالله لكنّي أؤمن بالشر |
Ich kann sie nicht sehen, aber ich glaube an sie. | Open Subtitles | لا يسعني رؤية الأمر لكنّي أؤمن به |
aber ich glaube an dich. | Open Subtitles | لكنّي أؤمن بكِ. |