"لكنّي بحاجة" - Translation from Arabic to German

    • aber ich muss
        
    • Aber ich brauche
        
    Tut mir leid, aber ich muss sie unbedingt finden, ok? Open Subtitles آسف، لكنّي بحاجة ماسّة للعثور عليها، حسناً؟
    aber ich muss wirklich die Leute abklappern. Open Subtitles وهذا المشروب جيّد لكنّي بحاجة لسؤال الحشد
    aber ich muss wissen, ob du kommst, weil ich an meiner neuesten Ausrede arbeiten muss, Open Subtitles لكنّي بحاجة لمعرفة إن كنت قادمًا لأنّه ينبغي عليّ العمل على عذري الأخير بشأن مكان اختباء شريكي
    Ich kann den Vorgang wiederholen, Aber ich brauche deine Hilfe. Open Subtitles , وأستطيع تكرار الإجراء لكنّي بحاجة لمساعدتك
    Ich hasse es dich um einen Gefallen zu bitten, Aber ich brauche einen Lokalisierungszauber. Etwas ist verloren gegangen. Open Subtitles انظري، أكره أن أطلب منك معروفًا، لكنّي بحاجة لتعويذة رصد، ثمّة شيء ضائع.
    Aber ich brauche etwas Hilfe. Open Subtitles لكنّي بحاجة للقليل من المساعدة
    Also probiere ich etwas Neues, aber ich muss mich konzentrieren und es würde sehr helfen, wenn du aufhören würdest, wie ein Stalker, neben mir zu stehen. Open Subtitles لذا أجرّب شيئًا جديدًا، لكنّي بحاجة للتركيز وستعينني كثيرًا إن توقّفت عن مراقبتي الكثيبة كمترصّد.
    Ich weiß, dass du mich hasst, aber ich muss wirklich... wirklich dringend meine Schwester sehen. Open Subtitles أعلم أنّك تكرهني، لكنّي بحاجة ماسّة لرؤية أختي.
    Hey, Alter. Hör zu, es tut mir so leid, dich anzurufen, aber ich muss wirklich, wirklich dringend mit dir reden. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، آسف على اتّصالي بك، لكنّي بحاجة ماسّة لمحادثتك.
    Ja, das hält mich auf Trab, aber ich muss ein paar Socken kaufen. Open Subtitles أجل، هذا يشغلني، لكنّي بحاجة إلى شراء بعض الجوارب.
    Verlockend, aber ich muss herausfinden, wie genau ich deine Frau in das Land der Lebenden zurückgebracht habe. Open Subtitles يا له من عرضٍ مغرٍ! لكنّي بحاجة لتبيُّن كيف أعدتُ زوجتك لأرض الأحياء تحديدًا.
    Nein, aber ich muss an was anderes als an Bill die nächste Zeit denken. Open Subtitles كلاّ، لكنّي بحاجة للتفكير بخصوص أمر غير (بيل) لبرهة من الزمن
    - Laurel, ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber ich muss wissen, dass ich es kontrollieren kann. Open Subtitles -لورل)، أجهل ما يعتريني) لكنّي بحاجة للإيقان أن بوسعي السيطرة عليه.
    Beatrice, ich weiß, das ist hart, Aber ich brauche noch mehr Antworten. Open Subtitles (بيتريس)، أعرف أنّ الأمر شاق لكنّي بحاجة لمزيد من الإجابات سأحاول
    Aber ich brauche einen Vertrieb. Open Subtitles لكنّي بحاجة لمركز توزيع.
    Aber ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles لكنّي بحاجة لمساعدتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more