Mein Kopf fühlt sich immer noch wie eine Bowlingkugel an, aber ich denke nicht, dass ich wieder auf meine Schuhe kotze. | Open Subtitles | لا زلتُ أشعر بأنّ رأسي كُرةَ بولينغ، لكنّي لا أظنّ بأنّي سأنتعل حذائي بعدَ الآن |
Tut mir leid, was geschah, aber ich denke nicht, dass Aria daran schuld hat. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفه لحدوث هذا لكنّي لا أظنّ بأنّ (آريا) لها يد بِمَ حصل |
Aber ich glaube nicht, dass ich jetzt schon hier alles hinter mir lassen und im Zirkus mitmachen will, egal wie aufregend der Zirkus wird. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء حتى الآن وأنضم لكم بغض النظر عن حماس الشيء الذي تريدون فعله |
Ich würde ja danke sagen, Aber ich glaube nicht, dass das ausreicht. | Open Subtitles | , تفضَّل , كنتُ لأشكركَ لكنّي لا أظنّ الشكر يكفي |
Nun, ich muss mich mit meiner Anwältin absprechen, Aber ich glaube nicht, dass Einkaufen als Therapie eine legal realisierbare Strategie ist. | Open Subtitles | لتفقدت الأمر مع محاميتي. لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق. |
Ich glaube, dass du etwas gesehen hast. Aber ich glaube nicht, dass du keine Spuren hast. | Open Subtitles | أصدّق أنّك رأيتِ شيئاً يا (لويس) لكنّي لا أظنّ أنّ مصادرك خابت |
Danke, Aber ich glaube nicht, dass ein antiker Fluch Blair in den Central Park gefolgt ist und sie getötet hat. | Open Subtitles | أشكرك، لكنّي لا أظنّ لعنةً عتيقة تبعتْ (بلاير) لـ"سنترال بارك" وقتلتها. |