"لكنَّك" - Translation from Arabic to German

    • Aber
        
    Sie spielen gut, Aber Sie haben auch Glück. Open Subtitles أنت تعرف انك تلعب جيداً، لكنَّك تلعب ببعض الحظ أيضاً.
    Aber Sie haben nie Ihr Glück bei ihr versucht. Open Subtitles لكنَّك أبداً لَم تُحاول تجربة حظِّك معها
    Aber Sie werden nicht immer im Dienst sein. Open Subtitles لكنَّك لن تكون دائمًا في الخدمة أتفهم قصدي ؟
    "Wir verdanken sie meiner Mutter, Aber du bist bei mir, mein Liebster" Open Subtitles بشكل خاص، امي لكنَّك هنا، عزيزي، لي
    Aber Sie folgen auch den Regeln, die Sie nicht verstehen, weil diejenigen, die Sie verstehen einen Sinn ergeben und Sie glauben, dass der Kerl, der sie geschaffen hat, wusste was er tat. Natürlich. Open Subtitles لكنَّك تتّبعُ القواعد التي لا تفهمها لأنّ القواعدَ التي تفهمُها تبدو منطقيّة ولأنّك تؤمن بأنّ الذي اخترعها يعلمُ ما يفعل بالتأكيد
    Aber du glaubst an kulturelle Traditionen. Natürlich. Open Subtitles لكنَّك تُؤمني بالتقاليد الثقافية
    - Aber du gibst zu, dass Liebe ein Idiot ist? Open Subtitles لكنَّك تعترف أنّ الحبّ أحمق ، صح ؟
    Aber du sagtest, du hasst Monster. Open Subtitles لكنَّك أخبرتني أنك تكره الوحوش
    - Vielleicht, Aber du hast ihn nicht im Stich gelassen! Open Subtitles ربما يكون هذا صحيحًا لكنَّك لم تخذله
    Er wird für immer bei mir sein, Aber du... wirst vergessen werden. Open Subtitles وإنّي سأذكره للأبد، لكنَّك ستُنسَى.
    Ja, Aber Sie sagten dauerhaft. Open Subtitles نعم ، لكنَّك قُلت بشكل دائم
    Weißt du, du bist gerade nicht der beste Frankenstein, Aber du wärst ein toller Vampir. Open Subtitles أتعلم، أنت لست أفضل (فرانكنشتاين)، لكنَّك كنت لتكون مصاصَ دماءٍ عظيم
    Aber du warst nicht in Schwierigkeiten. Open Subtitles لكنَّك لم تكُن في ورطة.
    Aber du gehst ins Gefängnis. Open Subtitles لكنَّك ستذهبُ للسجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more