"لكن أعتقد أنني" - Translation from Arabic to German

    • aber ich
        
    Es tut mir alles Leid, aber ich mach das jetzt. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ شيءِ لكن أعتقد أنني سأفعل هذا الأن
    Ich weiß nicht, ob ich dich belangen kann, aber ich glaub schon. Open Subtitles حَسَناً، إستمع إلى هذا لا أعلم ما الذي أستطيع أن أفعله لكن أعتقد أنني أستطيع
    Gut, es ist schon komisch, nicht mehr mit Ross zu sein aber ich werd's überstehen. Open Subtitles لا أعرف من الغريب أنني لست مع روس و لكن أعتقد أنني بخير
    - ich bin überrascht und geehrt, aber ich muss es erst mit meinem Agenten abklären, es könnte sein, dass ich bereits einen Termin habe. Open Subtitles لقد فوجئت وتشرفت لكن أعتقد أنني يجب أن أستشير وكيلي ربما يكون هناك مواعيد أخرى
    Ich möchte dir sagen, was ich empfinde, aber ich fürchte, dass ich dann zu heulen anfange. Open Subtitles أريد أن اصف لك مشاعري لكن أعتقد أنني سأبكي
    Ja, da sind wir schon 2, aber ich benutz lieber meine Methoden. Open Subtitles حسناً، ذلك يجعلنا اثنان، لكن أعتقد أنني سأتمسك بخطتي
    Ihr seid sehr freundlich, aber ich denke, ich werde gehen und mich hinlegen. Open Subtitles , أنت عطوف جداً . لكن أعتقد أنني سأذهب لأنام
    Danke, dass du mein Zuhälter sein willst, aber ich passe. Open Subtitles أنظر توبي، شكرا لك لكن أعتقد أنني غير مهتمت
    Hey, ich will ja nicht prahlen, aber ich glaube, ich habe den weißen Wal gelandet. Open Subtitles هي, لا أريد نحس أي شيء لكن أعتقد أنني اصطتد الحوت الأبيض
    aber ich denke, ich krieg ihn irgendwie rum. Open Subtitles لكن أعتقد أنني يمكننيّ أن أحدثهُ بشأن ذلك
    aber ich bin mir sicher, ich habe dümmere Sachen getan, als ich in seinem Alter war. Open Subtitles لكن أعتقد أنني قمت بأمور أغبى حينّما كنت في سنّــه
    Aber... ich war wohl interessierter daran, was in den Köpfen anderer Polizisten vor sich ging. Open Subtitles لكن أعتقد أنني كنت مهتمة أكثر بما يجري داخل رؤوس رجال الشرطة الآخرين
    Ich bin nicht der beste Skateboarder, aber ich denke, ich war ziemlich zielstrebig, da ich jegliches Zeitgefühl verlor. Open Subtitles لم يكن هناك أحد بالمنزل. لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد أنني كنت عاقد العزم جداً لأنني لم أدرِ بمرور الوقت.
    Es war schön, aber ich hab's wohl versaut. Open Subtitles كان الأمر ممتعًا, لكن أعتقد أنني أفسدته.
    Hier steht nicht, wo, aber ich fand die Koordinaten im Text. Open Subtitles أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته
    Ich wollte dich damit nicht belasten, aber ich muss. Open Subtitles آسفة. لم أرد أن أثقل عليك في هذا، لكن أعتقد أنني مضطرة.
    Das klingt sicher verrückt, aber ich muss Sie um Ihre Nummer bitten und Sie anrufen. Open Subtitles لكن أعتقد أنني يجب أن آخذ رقمك واعتقد انني يجب أن اتصل بك
    Ich weiß, sie ist eine Nutte, aber ich glaube, ich habe ihr gefallen. Open Subtitles أعلم أنها كانت عاهرة... لكن أعتقد أنني أعجبتها.
    aber ich werde ihn nie wieder sehen. Open Subtitles لكن أعتقد أنني لن أراه مرة أخرى
    - aber ich glaube, mir gefällt, wo das hinführt. Open Subtitles لكن أعتقد أنني أحب أين يؤول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more