Aber ich glaube, ich brauche auch eine Auszeit. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي في حاجة لإجازة لبعض الوقت أيضاً، |
Ich liebe dich. Aber... Ich glaube, ich brauche Abstand. | Open Subtitles | أنا أحبّك، لكن أعتقد أنّي بحاجة للإبتعاد لفترة من الزمن. |
Aber ich glaube ich bin fast dort wo ich sein will. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي الآن حيث أريد أن أكون تقريباً. و... |
Nein, Aber ich denke, ich fand heraus, wo sie herkommt. | Open Subtitles | كلاّ، لكن أعتقد أنّي اكتشفتُ من أين جاءت. |
Aber ich denke, ich... wäre besser in beratender Funktion eingesetzt. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي سأكون مُناسباً بشكل أفضل بدورٍ استشاريّ. |
Ich weiß wirklich alles zu schätzen, was Sie getan haben, aber... ich glaube, ich will zu mir nach Hause. | Open Subtitles | ...أنا حقاً أقدّر كل شيئ فعلته, لكن أعتقد أنّي أريد الذهاب إلى منزلي |
Ich hab schon was für heute Abend, Aber ich brauche was von Armani. | Open Subtitles | لديّ لباس لليلة ، لكن أعتقد أنّي أريد (أرماني) |
Aber ich hatte Recht. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي كنت محقة |
Aber ich schätze, das hab ich überstanden. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّي تجاوزتها. |
Finch, ich habe Carter noch nicht gefunden, Aber ich glaube, ich weiß, wer der Kopf von HR ist. | Open Subtitles | (فينش)، لمْ أجد (كارتر)، لكن أعتقد أنّي أعرف من هُو قائد (الموارد البشريّة). |