"لكن البقية" - Translation from Arabic to German

    • Aber der Rest
        
    Der Leadgitarrist ist schlecht, Aber der Rest ist okay. Open Subtitles عارف الغيتار الأساسي ضعيف، لكن البقية جيدون.
    Aber der Rest ist isoliert, so dass wir es unter Kontrolle haben. Open Subtitles لكن البقية تم عزلهم لذلك فنحن مسيطرين على الأمر
    Sie spürten es auf, wie Sie behaupten, Aber der Rest war gelogen. Open Subtitles ... وأنتلربماتعقّبتهكماتدّعي لكن البقية بعيدة من الحقيقة.
    Aber der Rest davon, der Rest ist wahr. Open Subtitles لكن البقية .. البقية حقيقة، بصحتك.
    Aber der Rest ist die Wahrheit. Open Subtitles لكن البقية هي الحقيقة، عزيزتي.
    Aber der Rest... gehört alles uns! Open Subtitles لكن البقية جميعها ملكنا
    Den Mann, den du uns geschickt hast, Cutty, der macht gute Arbeit,... Aber der Rest von den Typen, keine Ahnung. Open Subtitles الجندي الذي أرسلتَه إلينا ، (كاتي) سيعمل... لكن البقية ، لا أدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more