aber Männer wie Sie und ich wissen, dass sie notwendig sind. | Open Subtitles | , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري |
Action-Filme mit weiblichen Hauptfiguren gehen nicht, denn Frauen sehen sich in Männern, aber Männer nicht in Frauen. | TED | أفلام الحركة النسائية لا تعمل لأن النساء سيرون أنفسهم في الرجال لكن الرجال لن يروا أنفسهم في النساء |
aber Männer sind ebenso schlimm. Vielleicht sogar schlimmer. | Open Subtitles | و لكن الرجال سيئين أيضا، ربما أسوأ |
Die Eingreiftruppen durchkämmen immer noch Oswego... aber die Kerle sind verschwunden. | Open Subtitles | *تعمل على تفتيش *أوزويغو DOC لا زالت لكن الرجال اختفوا |
aber die Kerle, die du umgelegt hast, täten das nicht. | Open Subtitles | لكن الرجال الباردين لا يغفر لهم |
Aber die Männer und Institutionen, die die Krise verursacht haben... sind immer noch an der Macht, und das muss sich ändern. | Open Subtitles | و لكن الرجال و الصناعات التى تسببوا فى الأزمة لا يزالون فى مراكز القوة و هذا يجب أن يتغير |
Wenn man in diese Entwicklungsgesellschaften geht, sind Frauen die Säulen der Gemeinschaft, Aber die Männer sind diejenigen, die immer noch die Straßen beherrschen. | TED | عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع. |
Ich wende nur ungern Gewalt an. aber Männer, Männer sind schlecht. | Open Subtitles | لا أحب اللجوء للعنف لكن الرجال شياطين |
(Applaus) In den Industrienationen werden Frauen immer mehr dazu erzogen, dass ihr Platz nicht länger nur daheim ist, aber Männer sind noch immer dort, wo sie immer waren. | TED | (تصفيق) بصورة متصاعدة في الدول المتقدمة النساء ينشئون إجتماعيًا لتصديق ان مكانهن لم يعد في البيت فقط, لكن الرجال مازالوا في نفس المكان الذي كانوا فيه دائمًا |
Die Eingreiftruppen durchkämmen immer noch Oswego... aber die Kerle sind verschwunden. | Open Subtitles | تعمل على تفتيش أوسويغو DOC's لا زالت لكن الرجال اختفوا أساساً |
aber die Kerle, über die Brogan geschrieben hat... | Open Subtitles | لكن الرجال الذي كتب عنهم بروجان |
Es sieht kompliziert aus, Aber die Männer, die sie gebaut haben, entwarfen sie einfach genug für Frauen. | Open Subtitles | تبدو معقدة لكن الرجال الذين صنعوها جعلوها سهله لتستخدمها المرأة |
Die Mädels sind eingebildet, Aber die Männer sind vom Teufel geküsst. | Open Subtitles | البنات كبيرات الصدر لكن الرجال , تم تقبيلهم من قبل الشيطان |
Nein, Sir, Aber die Männer murren weil sie schon letzte Woche nicht bezahlt wurden, Sir. | Open Subtitles | كلا يا سيّدي، لكن الرجال يتبرّمون بسبب عدم قبضها لراتب الاسبوع الماضي |