"لكن ان كنت" - Translation from Arabic to German

    • aber wenn du
        
    • Aber wenn Sie
        
    • wenn du dann
        
    • wenn jemand aussergewöhnlich
        
    Ich denke nicht, dass du ein Idiot bist aber wenn du weißt, wie lächerlich du aussiehst, warum machst du es? Open Subtitles أنتظر .. أنا لا أعتقد أنك متخلف لكن ان كنت تعلم كم تبدو سخيفا, لماذا تريد ان تفعل ذلك؟
    aber wenn du jemanden datest und er würde mit einem deiner Ex... Open Subtitles نعم ، لكن ان كنت تواعد رجل وكان يخرجمعأحدأحبائهالسابقين..
    Es tut mir leid, dass du ein Geist bist und so aber wenn du die Ewigkeit mit jemandem verbringen willst, sollte es dann nicht mit demjenigen sein, den du liebst, oder, du weißt schon, irgendwo nur nicht hier. Open Subtitles انا اسف انك شبح وكل ذلك لكن ان كنت سوف تقضين الابدية مع شخص ما الايتعين ان يكون مع الشخص الذي احببته
    Aber wenn Sie möchten, finde ich Genaueres raus. Open Subtitles .. لكن ان كنت تريد اقصد استطيع ان اكتشف اكثر
    Aber wenn Sie es tun, hinterlassen Sie mir bitte eine Sammlung Ihrer Werke, die ich verkaufen kann. Open Subtitles لكن ان كنت ستفعلي هلا خلفت كمية كبيرة من اللوحات لابيعها
    Und wenn du dann gehen willst, kannst du gehen. Open Subtitles و لكن ان كنت تريدين الرحيل ارحلى
    Schritt eins, wir haben eine Wohnung, aber wenn du das wirklich willst, wenn du eine Chance auf ein normales Leben haben willst, musst du einen verlässlichen Weg finden, mit deiner Verwandlung umzugehen. Open Subtitles اولا لدينا شقة لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية
    Ich dachte, wir beide hätten etwas gemeinsam, aber wenn du so sein möchtest, Open Subtitles اوتعلمي , ظننت اننا قد كبرنا سويا لكن ان كنت تريدين ان تكوني كذلك
    Tut mir leid, dich zu enttäuschen, aber wenn du so eine Feier willst, bist du hier am falschen Ort. Open Subtitles حسنا انا اسفة لتخييب أملك لكن ان كنت تبحثين عن ذلك النوع من الحفلات فأنت في المكان الخاطئ
    Nur kein Stress, aber wenn du möchtest, können wir bei mir schauen. Open Subtitles بدون ضغوط على الاطلاق لكن ان كنت تريد يمكننا ان نتابع من منزلي
    Auf so was steh ich gar nicht. aber wenn du drauf stehst... Open Subtitles انا اعني انا حقيقة لا افعل ذلك ...لكن ان كنت انت
    aber wenn du mir wirklich danken willst, gibst du mir danach einen Drink aus. Open Subtitles لكن ان كنت تريدين شكري حقا يمكن ان تشتري البيره لاحقا
    aber wenn du nie angehalten werden willst, dann fahr mal besser 'n unauffälliges Familienauto. Open Subtitles لكن ان كنت لا تريد أن يتم ايقافك مجددا أبدا ؟ تقود عربة غير مثيرة للشبهة
    Ich weiß es nicht, Aber wenn Sie andeuten, dass es ein Wunder war, bin ich ziemlich sicher, Sir, dass Gott dieses ausgesessen hat. Open Subtitles لا أعرفو لكن ان كنت تقصد أنها معجزة,فأنا واثق ياسيدي بأن الإله بدأ برحلة جديدة
    Aber wenn Sie sagen, dass ihr Freund vor dem Hotel gesehen wurde... Open Subtitles لكن.. و لكن ان كنت تقول أن صديقها قد شوهد و هو خارج الفندق -السيد " هول" ..
    Aber wenn Sie sich irren ... Open Subtitles لكن ان كنت على خطأ , ادميرال
    Und wenn du dann gehen willst, kannst du gehen. Open Subtitles و لكن ان كنت تريدين الرحيل ارحلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more