"لكن بالنسبة لك" - Translation from Arabic to German

    • Aber für dich
        
    • Aber für Sie
        
    Aber für dich, ist es.... es ist niemals vorbei, oder? Open Subtitles لكن بالنسبة لك الأمر لا ينتهي أبداً، أليس كذلك ؟
    Mexiko ist groß, Aber für dich ist es ganz besonders groß! Open Subtitles المكسيك كبير، لكن بالنسبة لك فإنها ستكون كبيرة جدا!
    Aber für dich hat Zeit eine ganz andere Bedeutung. Open Subtitles لكن بالنسبة لك الوقت معناة مختلف.
    Aber für Sie ist es erst der Anfang. Open Subtitles ، لكن بالنسبة لك ليست إلا البداية أليس كذلك ؟
    Aber für Sie kam Ihre wunderschöne Tante und machte alles wieder gut. Open Subtitles لكن بالنسبة لك , جاءت زوجة عمك اللطيفة وعوضت لك كل شئ
    Nicht Aber für dich. Open Subtitles لكن بالنسبة لك ربما ليس محظوظاً.
    Aber für dich ist alles nur ein Job. Open Subtitles لكن بالنسبة لك كل شيء هو مهمة أخرى.
    Aber für dich, der wahre Tod. Open Subtitles لكن بالنسبة لك, الموت الحقيقي
    Paddy MacCarthy. Aber für dich Onkel Paddy. Open Subtitles بادي مكارثي) ، و لكن بالنسبة) (لك أكون (العم بادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more