"لكن بدلا" - Translation from Arabic to German

    • Aber anstatt
        
    • Aber statt
        
    • Aber stattdessen
        
    Aber anstatt des Widerwillens der Kandidaten, dem System zu erlauben fortzufahren und den Menschen zu erlauben, die Entscheidung zu treffen, respektierte Ghana die Demokratie und ihre Menschen. TED لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها.
    Aber anstatt ihn zu töten, sagen Sie ihm die Wahrheit. Open Subtitles لكن بدلا من أن تخرجه, سوف تخبره الحقيقة.
    Es tut mir leid, dass Blair und Chuck Vanessa reingelegt haben, das hat sie nicht verdient, Aber anstatt dich an Blair zu rächen, Open Subtitles انا اسفه ان بلير وشاك تلاعبو بفانيسا لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير
    Aber statt sie zu verhaften und zu verhören wurden sie abgeschlachtet. Open Subtitles لكن بدلا من القلق و الاستجواب هم ذُبـحوا
    Aber statt alles gleich zu erledigen, ließen die Russen die Eltern dabei zusehen, wie sie die Kehlen ihrer Kinder aufschlitzten. Open Subtitles لكن بدلا من القيام بذلك مرة واحدة يجعل الروس الأباء ينظرون بينما يحزون حناجر الأطفال
    Aber stattdessen fand ich ein Land vor, das komplett ideologisch war und das ich nicht mehr wiedererkannte. TED لكن بدلا من ذلك، وجدت البلاد عقائدية تماما والتي لم أتعرف عليها بعد.
    Nun, ich brauchte auch Zeit, um unsere Vereinbarung mit den Panamaern zum Abschluss zu bringen, Aber stattdessen werde ich hier runtergeschleift. Open Subtitles لكن بدلا من ذلك رأيت نفسي هنا نعم , بالتأكيد من الصعب إقناعك بالحضور إلى هنا
    Ja, Aber anstatt der Normandie-Invasionsmacht habe ich eine Walter mit einer Kugel. Open Subtitles نعم.. لكن بدلا من قوة غزو النورماندي لدي مسدس والثير فيه رصاصة واحدة
    - Es ist wie in der Highschool, Aber anstatt Französisch ist es mein Schwanz. Open Subtitles أتعلمين هذا الوضع يشبه ماذا ؟ أنه حقاً يشبه الوضع في المدرسه الثانوية لكن بدلا من واجباتي المنزلية تحصلين على قضيبي
    Deine Muskeln sollten verkümmert sein, Aber anstatt dessen kam es zu einer Zellerneuerung. Open Subtitles كان على عضلاتك أن تضمر لكن بدلا من ذلك دخلت طور التجديد الخلوي
    Aber anstatt es mit uns zu teilen, werfen Sie meinem Mann vor, seinen Bruder getötet zu haben. Open Subtitles لكن بدلا من مشاركة ذلك معنا، إتهمتِ زوجي بقتل شقيقه.
    Aber anstatt es in einem Laden zu kaufen, wie wir es üblicherweise machen, besuchte er diese Website, hat diese Datei heruntergeladen und druckte sie dann mit diesem Drucker aus. TED لكن بدلا من الذهاب إلى متجر وشرائها، كما نفعل نحن في العادة، ذهب لهذا الموقع وقام بتحميل ملف، ومن ثم طبعه على هذه الطابعة.
    Aber anstatt es sehr buchstäblich zu machen, indem wir Ihnen genau das zeigen, was die Kamera verfolgt, haben wir es in eine Graphik verwandelt, die die wesentlichen Bewegungen zeigt, und die Art, wie es analysiert wird. TED لكن بدلا من أن نقوم بعمل ذلك حرفيا بعرض ما تتبعه الكاميرا حرفيا, نحن نقوم بتحويل ذلك إلى صور تتعقب الحركات الأساسية وكيفية تحليلها
    Ich war die Abschlussrednerin, Aber anstatt meine Rede mitzunehmen, erwischte ich Mutters Liebesbrief an den Pool Boy. Open Subtitles كنت الطالبة المتفوقة, لكن بدلا من إحضار خطاب تخرجي أحضرت رسالة أمي الغرامية إلى عامل بركة السباحة!
    Aber anstatt sie zu melden, erteilte sie ihnen Aufgaben und so etwas, Open Subtitles لكن بدلا من الإبلاغ عنهم، كانت تجعلهم يقومون بالأعمال التدبير وما شابه...
    Aber anstatt zu sterben, wird sie in einen tiefen Schlaf fallen. Open Subtitles "لكن بدلا من الموت ...يجب عليها أن تقع فى نوم عميق
    Aber statt ihm nicht jugendfreie Bilder seiner Mutter zu bringen, drohte Scott, Georges illegalen Rufmordversuch auffliegen zu lassen. Open Subtitles لكن بدلا من أحضار الصور العارية للأم هدد سكوت بفضح مخطط جورج للتشويه الغير مشروع
    Verzweifelt und alleine... streckte er seine Hand einem Mann entgegen,... der ihm versprach, ihn mit einem barmherzigen, liebenden Gott bekannt zu machen,... Aber stattdessen... stellte er ihm seine gin-getränkte Zunge vor, die er in seinen jugendlichen Hals einführte. Open Subtitles يائس و وحيد ذهب إلى رجل وعده بطلب الرحمة من الله لكن بدلا من ذلك
    Du hast gesagt, dass du mit ihm reden würdest, Aber stattdessen hast du ihn gefangen genommen. Open Subtitles انت قلت انك تريدين التحدث معه لكن بدلا من ذلك اخذته رهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more