"لكن حاول أن" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    aber wenn du versuchst abzuhauen... werden die zwei sterben. Open Subtitles لكن حاول أن تهرب من المدينة مرة أخرى وهذان الأثنان سيموتان
    Sag ihm, ich bin geschlagen. Sag alles, aber bring ihn hierher! Open Subtitles قل له إننى متعب ، قل له أي شئ لكن حاول أن تستدرجه
    aber halte dich... an die Regeln. Open Subtitles لكن حاول أن تتذكر شىء صغير يسمى إجراءات الشرطة الرسمية.
    Ärzte zeichnen manchmal andere Körperteile auf und die eigene Skizze kann äußerst interessant werden, aber sehen Sie mal zu, wenn sie ein Kindergehirn aufzeichnen wollen, das nicht nur verwirrt ist, sondern auch völlig rastlos. Open Subtitles لكن حاول أن ترى عندما يرسمون خريطة لعقل طفل و الذي هو غير مشوش لكنه يعمل طوال الوقت
    Mein Vater hat Sie eingestellt, aber arbeiten tun Sie für mich. Open Subtitles سأطرد نفسي. لقد استأجرك والدي، لكن حاول أن تتذكّر أنّك تعمل لحسابي.
    Hör mal, ich weiß, das wird nicht einfach, aber wenn ihr sie einfach eine Weile bei euch behalten könntet, bis wir herausfinden, was zu tun ist. Open Subtitles أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل.
    Man ist in solchen Situationen schnell verunsichert, aber versucht, zu verschiedenen Tageszeiten nach aktuellen Informationen zu suchen, nicht alle paar Minuten. So können alle Details ans Licht kommen und falsche Berichte widerlegt werden. TED من السهل أن تكون قلقًا في مثل هذه الأحداث لكن حاول أن تتفقد آخر المعلومات بأوقات متعددة في اليوم عوضًا عن كل بضع دقائق مما يتيح الوقت لوصول التفاصيل الكاملة ويتم دحض التقارير الكاذبة.
    aber versuche, mir jede einzelne Position zu zeigen. Open Subtitles لكن حاول أن تعطيني كل الأوضاع الممكنة.
    Ich weiß, dass es schwer ist, aber Sie müssen Geduld haben. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكن حاول أن تكون صبوراً
    Ja, aber versuchen Sie nicht, mich persönlich anzusprechen. Open Subtitles نعم، و لكن حاول أن لا توجه الكلام إلي
    aber versuch ihn darauf festzunageln, dann guckt er dich einfach nur an. Open Subtitles لكن حاول أن تثبته وحين ينظر لك.
    Er ist zwar nicht besonders gut drauf, aber vielleicht bringst du ihn wenigstens dazu, na, du weißt schon, es zu lesen. Open Subtitles لنتكلم عن مشروع (رودولف) ليس مهتماً، لكن حاول أن تقنعه بقرائته
    aber versuch das zu verstehen. - Was zu verstehen? Open Subtitles لكن حاول أن تتفهم - أتفهم مااذا ؟
    aber erinnere dich daran, wie ich vorher war. Open Subtitles لكن حاول أن تتذكرني سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more