"لكن حتى ذلك الحين" - Translation from Arabic to German

    • Aber bis dahin
        
    • Doch bis dahin
        
    Wenn wieder alles normal läuft, können wir reden, Aber bis dahin kommst du jeden Tag nach der Schule sofort nach Hause. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Aber bis dahin, wirst du dir dein Essen und Wasser verdienen, indem du meine Männer behandelst. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى
    - Aber bis dahin denke ich, dass es diese Situation verdient, über sie nachzudenken. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أظن أن الموقف جدير ببعض التفكير الزائد عن الحد
    Aber bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Nun, ich für meinen Teil, freue mich auf diesen Tag. Das tun wir alle, Doch bis dahin... Open Subtitles -للمرة الأولى، أنا أتطلّع لذلك اليوم نحن جميعًا نتطلّع، لكن حتى ذلك الحين...
    Aber bis dahin, trage ich weiterhin die Verantwortung,... also lassen Sie sich Zeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين سأكون المسئول لذا خذوا وقتكم
    Und wenn sie kommen, gehen wir, Aber bis dahin. Open Subtitles وعندما يفعلوا هذا سنغادر لكن حتى ذلك الحين
    Aber bis dahin musst du dich bitte einfach verpissen! Open Subtitles تستحق هذا المكان لكن حتى ذلك الحين.. ارجوك ارحل من هنا
    Aber bis dahin bis es soweit ist bist du Mike Lowrey. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين انت مايك لوري
    Aber bis dahin gibt es jede Menge zu sehen. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين ستحدث عدة أمور أخرى.
    Aber bis dahin... tu uns beiden einen Gefallen. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين... أسدي لكلتينا صنيعاً واستحمي.
    Aber bis dahin musst du tiefer graben. Open Subtitles ... لكن حتى ذلك الحين أحفر أكثر عمقًا
    Aber bis dahin... Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more