"لكن حدث" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    Ich wünschte es wäre nicht so. aber es kommt vor. Ja. Open Subtitles ــ كنت أتمنى ألا يحدث هذا, لكن حدث ــ حسناً
    aber das passieren eine Menge unnützer Transporte und komplizierter Dinge. TED لكن حدث الكثير من الهدر في نقل هذه المواد و كثير من الامور الأخرى الضائعة.
    Wir taten es, um zusammen zu sein, aber es treibt einen Keil zwischen uns. Open Subtitles لم نعد كما كنّا نحن فعلنا ذلك كى نقترب من بعضنا البعض و لكن حدث العكس,أليس كذلك؟
    aber ich habe hier zufälligerweise etwas zu sagen. Open Subtitles و لكن حدث ذلك ، بشكل مؤقت لدى بعض المهم هنا
    aber Owen hatte gerade einen Energieschub, den wir nicht mal in Ansätzen verstehen. Open Subtitles لكن حدث لأوين تزايداً في الطاقة للتو ، ونحن لا نفهم أي شئ
    Das sollte schon letzte Woche geschehen, aber dann kam der Absturz, und... Open Subtitles كان يجب أن يحصل ذلك الأسبوع الماضي ..لكن حدث التصادم، و يا إلهـي
    Ich weiß, du findest ihn kitschig, aber ich gewann ihn bei meinem ersten Kinder-Sommercamp Brüllwettbewerb. Open Subtitles لكن حدث و فزت في أول مخيم صيفي لي في مسابقة هولرين
    aber es gab eine Planänderung. Wir wissen aber nicht warum. Open Subtitles لكن حدث تغيير فى الخطة لا نعلم السبب تحديدا
    aber natürlich, Liebling. Es kam ihm etwas dazwischen. Open Subtitles بالطبع يريد أن يراكِ حبيبتي, لكن حدث شئ ما
    Wir haben es in die Sicherheitszone geschafft, aber es ist etwas passiert. Open Subtitles ‫وصلنا إلى المنطقة الآمنة ‫لكن حدث شيء ما
    Man schickte sie hinein, um die Geiseln zu befreien, aber es lief alles schrecklich schief. Open Subtitles لقد تم ارسالهم لتحرير الرهائن لكن حدث خطأ مخيف
    aber dann passierte etwas Spannendes. TED لكن حدث بعدها أمر مثير للاهتمام.
    Wollte ich auch. aber etwas geschah, was ich mir nie hätte träumen lassen. Open Subtitles كنت اود بذلك لكن حدث شيء لم اتخيل حدوثه
    Ich weiß... und es tut mir leid, aber was sein musste, muss sein. Open Subtitles اعرف هذا آسفه ، و لكن حدث ما حدث
    aber irgendwas ist passiert, und du hast dich entschlossen, auszusteigen. Open Subtitles لكن حدث أمر قرّرت... على إثره الانسحاب من البرنامج.
    (aber etwas ließ mich auf Rapha fixieren.) Open Subtitles لكن حدث شيء جعلني أركز النظر على رافا
    Sie machten uns stärker, schneller, besser. aber etwas ging schief. Open Subtitles "جعلونا أقوى، أسرع، وأفضل لكن حدث خطأ ما."
    Sie haben uns stärker, schneller und besser gemacht. aber etwas lief schief, daher sollten wir umgebracht werden. Open Subtitles "جعلونا أقوى، أسرع، وأفضل لكن حدث خطأ ما"
    aber es gibt soviel, was passiert ist, das wir uns nicht erklären können. Open Subtitles و لكن حدث الكثير مما لا يمكننا تفسيره
    aber hier passiert so viel, was wir nicht erklären können. Open Subtitles و لكن حدث الكثير مما لا يمكننا تفسيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more