"لكن دعيني" - Translation from Arabic to German

    • Aber lass mich
        
    • Lass es mich
        
    • Aber eine Kleinigkeit
        
    Aber lass mich eine Sache sagen, bevor ich gehe. Open Subtitles لكن دعيني أقول شيئاً واحداَ قبلَ أن أذهَب
    In Ordnung das ist alles sehr romantisch, Aber lass mich darüber im klaren sein, okay? Open Subtitles هذا رومانسي حقاً لكن دعيني أوضح لكِ شيئاً
    Aber lass mich dir nur sagen, so behandelt man seine Familie nicht. Open Subtitles لكن دعيني أقول هذه ليست طريقة لمعاملة أفراد العائلة
    Schau mal, du scheinst ein nettes Mädchen zu sein, und ich bin sicher, beim Jahrmarkt zu sein hört sich nach einer Menge Spaß an, aber Lass es mich ganz direkt sagen, du willst nicht hier sein. Open Subtitles انظري، انكِ تبدين فتاة لطيفة، وانا ادري ان الانضمام الى المهرجان يبدو كمرحا كثيرا، لكن دعيني اقول لكِ الآن وحسب،
    Lass es mich versuchen. Open Subtitles لا أعرف، لكن دعيني أجرب
    - Das glaub ich gern. Aber eine Kleinigkeit solltest du wissen über deinen geliebten Übervater. Open Subtitles لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب
    Ich weiß es klingt komisch, Aber lass mich dich rausbegleiten. Open Subtitles أعلم أنه صوت مضحك لكن دعيني أُلعبكي خارجاً حسناً
    Ich weiß nicht, was da gerade geschehen ist, Aber lass mich eins klarstellen. Open Subtitles لا أدري ما الذي جرى هناك لكن دعيني أُوضّح أمرًا
    Okay, ich weiß, du musst weit weg von uns allen sein, Aber lass mich meinen Laptop holen. Open Subtitles أعلم أنك تريدين أن تكوني في مكانٍ بعيد عنا جميعًا لكن دعيني أحضر كمبيوتري المحمول
    Ich weiß, dass du zahlen wolltest, Aber lass mich die Rechnung übernehmen. Open Subtitles أعلم أنكِ... أردت أن تدفعي لكن دعيني أدفع أنا
    Okay, okay, ich weiß, du bist verärgert, aber... lass mich etwas mit dir teilen, das ich gelernt habe, seit ich hier bin. Open Subtitles ... حسناً، حسناً، أعرف أنكِ متضايقة، لكن دعيني أشاركك بشيء تعلمته منذ جئت هنا
    Aber lass' mich raten: "Schlechte Zeiten" ist 'ne Gras-Sorte? Open Subtitles لكن دعيني أخمن، "اليوم الممطر" سلالة من الحشيش ؟
    Aber lass mich es machen. Open Subtitles لكن دعيني أفعل ذلك
    Ich wurde schon vieles genannt, Gail. Aber lass mich eines hinzufügen. Open Subtitles أطلقت الكثير من الصفات، يا (غيل) لكن دعيني أضيف صفة أخرى{\pos(192,047.163)}
    Aber lass mich eines vollkommen klar stellen. Open Subtitles لكن دعيني أوضح أمراً واحداً
    Nein, Aber lass mich bitte in Ruhe. Open Subtitles \u200fلا، لكن دعيني وشأني فحسب
    Sieh mal, Rebekah, ich verstehe ja, dass wir unser Thelma und Louise Ding laufen hatten, damals als ich meine Menschlichkeit aus hatte, Aber lass mich eines doch mal ganz klar sagen... Open Subtitles انظري يا (ريبيكا)، أعلم أنّنا كنّا ثنائيًّا متناغمًا... أثناء إخمادي إنسانيّتي، لكن دعيني أوضّح لكِ أمرًا.
    - Lass es mich versuchen. - Nein. Open Subtitles - لكن دعيني أحاول
    Lass es mich auf meine Art machen. Open Subtitles لكن دعيني أفعل ذلك بطريقتي !
    Aber eine Kleinigkeit solltest du wissen über deinen geliebten Übervater. Open Subtitles لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more