In unserer Arbeit stimmen Sie mir nicht immer unbedingt zu,... ..Aber zumindest respektieren Sie mich. | Open Subtitles | في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل |
Ich mag ein Feigling sein, Aber zumindest bin ich kein Klump-Kopf. | Open Subtitles | ربما انا اكون ضعيفاً لكن على الاقل لست سفيهاً |
Aber zumindest werde ich wissen, dass ich eine Sache richtig gemacht habe. | Open Subtitles | لكن على الاقل سأعلم انني قمت بالصواب مرة |
Das kann ich noch nicht sagen. Aber mindestens eine Hand voll. | Open Subtitles | ليس هناك طريق للإخبار لحد الآن أنا فقط أخمن لكن على الاقل قبضه |
Aber mindestens eines der Passagierflugzeuge wird abstürzen, in Lauf der nächsten fünf Jahre, wegen des Vertrags, den diese beiden Männer heute abschließen. | Open Subtitles | لكن على الاقل واحدة من الشركات التجارية للطيران سينتهي أمرها مع الخمسة اعوام القادمة بسبب الاتفاق الذي يقومان به هؤلاء الاثنان اليوم |
Der Kosmos mag nicht immer fair sein, aber wenigstens hat er verdammt viel Humor. | Open Subtitles | الكون قد لا يلعب دائما عادلة، لكن على الاقل حصلت عليه جحيم من روح الدعابة. |
Microsoft einfach als gegeben gesehen haben und vielleicht kaufen sie immer noch Microsoft, aber wenigstens sind sie sich heutzutage des Sachverhalts bewusster. | Open Subtitles | من ان الناس ياخذوا ميكروسوفت بثقة و ربما ما زالوا يشتروا من ميكروسوفت لكن على الاقل اصبحوا اكثر وعيا للمسألة هذه الايام |
- Aber zumindest beseitigen wir unsere DNS. | Open Subtitles | لكن على الاقل سنتخلص من حمضنا النووي الموجود عليها |
Nein, Aber zumindest hätten wir gewusst, wie du darüber denkst, und hätten die Dinge leichter für dich machen können. | Open Subtitles | لا ، لكن على الاقل كنا عرفنا شعورك وكنا جعلنا الامور اسهل لك |
Die Lebenserhaltung arbeitet noch nicht einwandfrei, Aber zumindest werden wir nicht erfrieren. | Open Subtitles | -بالتاكيد . نظم دعم الحياة لا تعمل بكامل القوي لكن على الاقل لن نتجمد حتى الموت. |
Aber zumindest ein Jahr, richtig? | Open Subtitles | لكن على الاقل سنة ، صحيح ؟ |
Aber zumindest hatten sie es an erster Stelle. | Open Subtitles | لكن على الاقل لقد حظوا بهذا |
Und es wird hier irgendwo merkwürdig sein ohne ihn, aber wenigstens werde ich immer mein besonderes Mädchen haben. | Open Subtitles | لكن على الاقل سيكون دائما معي فتاتي المميزة وانت لن تتركني ابدا اليس كذلك عزيزي ؟ |
Wir fühlen, dass wir am Beginn einer Reise stehen voller Experimente und Verbesserungen, um die Idee der Studio-Schule zu einem gegenwärtigen Angebot zu machen, nicht als allgemeingültige Antwort für jedes Kind, aber wenigstens als Antwort für manche Kinder in jedem Teil der Welt. | TED | نشعر باننا في بداية رحلة من التجارب و التطوير لتحويل فكرة المدرسة الاستوديو الى شئ من الحاضر، و ليست كخيار عالمي لجميع الاطفال و لكن على الاقل كخيار لبعض الاطفال في جميع انحاء العالم |
Ich mag vielleicht ein Idiot sein, aber wenigstens bin ich alleine Zuhause und lese Moby Dick. | Open Subtitles | ربما انا احمق لكن على الاقل انا في المنزل لوحدي أقرا ( موبي ديك ) |