"لكن عليَّ" - Translation from Arabic to German

    • aber ich muss
        
    An manchen Dingen kann man nichts ändern, aber ich muss dir sagen, dass ich chinesisches Essen nicht mag, und ich mag auch kein chinesisches Kind. Open Subtitles أعلم أن هناك أمور يصعب حدوثها لكن عليَّ إخبارك بأنني لا أحب الطعام الصيني ولا الطفل الصيني
    Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss mal auf die Toilette. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام
    Und ich will darüber sprechen... aber ich muss mich um meine Tante kümmern. Open Subtitles و أريد أن أتحدث معكِ بهذا لكن عليَّ الاعتناء بخالتي الآن
    Ich gebe so was normalerweise bei meinem ersten Date nicht zu, aber ich muss sagen, das ist ein krasser Zug. Open Subtitles لا أتحمس دائماً بالموعد الأول لكن عليَّ القول هذه حركة مثيرة
    - Hi, ich weiß, es ist spät, aber ich muss hier weg. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر لكن عليَّ الخروج من هنــا
    - Ja, genau, ich weiß es nicht, aber ich muss ihm wohl glauben, oder? Open Subtitles -بالضبط، أنا لا أعرف لكن عليَّ الوثوق بكلامه، أليس كذلك؟
    - Hätte ich gern, aber ich muss arbeiten. Open Subtitles أود ذلك، لكن عليَّ المضي للعمل.
    aber ich muss sagen, Open Subtitles لكن عليَّ أن أخبركِ
    aber ich muss dir sagen, Open Subtitles لكن عليَّ إخبارَكِ
    aber ich muss jetzt wirklich weg von hier. Ja, klar. Open Subtitles لكن عليَّ الرحيل فعلاً
    - aber ich muss gehen. Open Subtitles لكن عليَّ الرحيل
    Ich respektiere Dr. Shepherds Meinung, aber ich muss zuerst rein, um die Infektion zu beseitigen, bevor sie ihr Herz stilllegt, ihre Lunge, all ihre Organe. Open Subtitles أقدر رأي د. (شيبارد) لكن عليَّ إجراء جراحة لعلاج العدوى أولًا قبل أن توقف قلبها ورئتيها وأعضائها إنها مريضتي، لقد استدعيتكَ لإستشارة وحسب
    - aber ich muss ihn sehen. Open Subtitles - لكن عليَّ أن أراه
    Hey, Morgan, Kumpel, lange Geschichte aber ich muss jetzt weg ... Open Subtitles صديقي (مورجان)، قصة طويلة لكن عليَّ الخروج...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more