"لكن عندئذٍ" - Translation from Arabic to German

    • aber dann
        
    Du kannst versuchen, ihr den Rücken zuzudrehen, aber dann schleicht sie sich von hinten an und frisst dich auf. Open Subtitles يمكنك أن تحاول تجاهله، لكن عندئذٍ يتسلل من ورائك ويلتهمك حياً.
    Anfangs bedeutete mir das Nachwuchsversprechen nicht viel, aber dann erinnerte ich mich an meinen Vater, wie er mich voller Verachtung ansah, von dem Moment, als ich geboren wurde. Open Subtitles بالبداية، وعد الذرّيّة عنى القليل إليّ. لكن عندئذٍ تذكّرت أبي وكيف عاملني بمقت منذ ولادتي.
    Mir wurde langweilig, aber dann kam einer deiner Partner vorbei, um mich zu unterhalten. Open Subtitles كنت قد بدأت أملّ، لكن عندئذٍ جاء بعض مساعديك لترفيهي.
    Das hatte ich vor, aber dann habe ich mir gedacht, dass meine Schwester, die so verzweifelt Liebe und Zuneigung sucht, hierbleibt und sich Hilfe erkauft. Open Subtitles كنتُ كذلك، لكن عندئذٍ فكرتُ فينفسيأنّىليأغادربينما أختي... في أمسّ الحاجة للحبّ للحبّ، والمشاعر هنا أداهنكِ لمساعدتي
    aber dann wurde mir bewusst, dass es in meiner Macht lag, dir zu verzeihen, in dem ich das hier, Open Subtitles لكن عندئذٍ أدركت أنّ في وسعي أن أسامحك.
    Ich dachte, ich hätte es ein paar Mal gekickt, wisst ihr,... aber dann, Jesus. Open Subtitles اعتقد أنني قمت بتركه ...أكثر من مرة ! لكن عندئذٍ...
    aber dann bedeutet es, das Caroline stirbt. Und Bonnie verliert ihre Mom. Open Subtitles لكن عندئذٍ ستموت (كارولين) و(بوني) ستفقد أمها
    Ich wollte nicht mehr, aber dann mit Stefan da, da hab ich's irgendwie rausgefunden. Open Subtitles كما لو أنّي لم أرِد الحياة. لكن عندئذٍ ومع تواجد (ستيفان) إلى جانبي، تبيّنتُ كيف أتابع حياتي.
    Ein Teil von mir will es beenden. aber dann denke ich an Jeremy und all das, was ihm noch bleibt. Open Subtitles "جزء منّي يريد نهاية لذلك، لكن عندئذٍ أفكّر في (جيرمي)، فأنّي كلّ ما بقى له"
    aber dann müsstest du dich deinen echten Problemen stellen. Z.B. dem, dass Stefan mich hierher mitgenommen hat. Open Subtitles لكن عندئذٍ ستواجهي مشاكلكِ الحقيقيّة مثل كون (ستيفان) هو من دعاني لهنا
    Ich hatte es mir anders überlegt... aber dann... Open Subtitles كنت قد حسمت قراري... لكن عندئذٍ...
    aber dann hat Andrea mich zurückgeholt. Dein Vater hat mich zurückgeholt. Open Subtitles لكن عندئذٍ أعادني (أندري) والدك أعادني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more