Aber nur weil das Fernsehen Sie mag, ist das noch lange nicht richtig. | Open Subtitles | لكن فقط لأن في التلفزيون يقولون عنك أشياء فتبدأبتصديقها |
Ja, aber nur, weil Daniel es bis jetzt so leicht hatte. | Open Subtitles | نعم, أنا فعلت لكن فقط لأن دانيال كان سهلا جدا في هذه المرة |
Aber nur, weil jemand diese Resultate manipuliert hat. | Open Subtitles | لكن فقط لأن أحدا ما تلاعب في هذه النتائج. |
Aber nur weil sich die Möglichkeit anbietet... | Open Subtitles | لكن فقط لأن الفرصة .. تقدم نفسها |
Ich weiß, ich bin verrückt nach den Pistons, aber nur, weil Detroit die Stadt war, in der ich als Kind am längsten gelebt habe. | Open Subtitles | إسمعي أعلم أني أحب "البيستونز" بجنون لكن فقط لأن "ديترويت" كانت المدينة التي عشت فيها أطول فترة كصبي |
Aber nur, weil der Mensch Makel hat. | Open Subtitles | لكن فقط لأن الرجل متصدع. |