Aber wir können nicht allein auf die Übertragung... durch Körperflüssigkeiten vertrauen. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الاعتماد على سوائل الجسم وحدها كوسيلة للانكماش |
Aber wir können nicht mehr in die kleine Wohnung zurück! | Open Subtitles | أريد الحصول علي تلك المقاعد بقدر ما تريد لكن لا يمكننا الإقامه في الشقه الصغيره |
Aber wir können nicht so rumstehen. Sie wird sterben. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الوقوف هكذا وحسب إنها ستموت |
Ich kann Ihre Beunruhigung verstehen, Aber wir können nichts machen nur weil ein Mann Spielsachen besitzt. | Open Subtitles | اتفهم قلقكِ ، لكن لا يمكننا القبض عليه لإمتلاكه ألعاباً |
Wir haben die Türen versperrt, können sie aber nicht mehr lange aufhalten. | Open Subtitles | لقد أغلقنا الأبواب بالمتاريس و لكن لا يمكننا إيقافهم أكثر من ذلك |
Die lustige Eigenschaft von Bohnen können wir nicht verwenden. | Open Subtitles | طريقة الفاصولياء مضحكة، لكن لا يمكننا إستخدام هذا |
Ja, aber wir können es uns nicht leisten, Gegendruck zu verlieren. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكننا تحمّل خسارة الإتجاه المعاكس |
Das verstehe ich schon, Aber wir dürfen nicht vergessen, dass wir dadurch eine Spur finden könnten, um Leo zu retten. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا لكن لا يمكننا تجاهل حقيقة أن هذا يمكن أن يوصلنا إلى شيء آخر ، مثل إنقاذ ليو |
Das ist der vereinbarte Preis. Das Schiff ist sehr groß, Aber wir können nicht... | Open Subtitles | هذا كان السعر الذي اتفقنا عليه، السفينة ذات حجم مثير للإعجاب، لكن لا يمكننا.. |
Da passiert etwas Reales, Aber wir können nicht... | Open Subtitles | شيء سيحدث لكن لا يمكننا إجباره على الحدوث |
SAM: Ok, das versteh ich, Aber wir können nicht zurück. | Open Subtitles | حسناً, أناأفهمهذا , لكن لا يمكننا العودة |
Wir versuchen unser Bestes, Aber wir können nicht mit den Zahlen Schritt halten. | Open Subtitles | نحن نقوم ما بوسعنا، لكن لا يمكننا مجاراة المستجدات. |
Ich begreife, das was ich vorschlage hat seine Herausforderungen, Aber wir können nicht weiter machen unsere Köpfe im Sand zu vergraben. | Open Subtitles | أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال |
Gordon wird 24 Stunden überwacht, Aber wir können nicht jedes Fenster oder Dach beobachten. | Open Subtitles | سوف نراقب جوردون على مدار الساعة لكن لا يمكننا مراقبة كل نافذة وكل سطح منزل |
Aber wir können nicht gegeneinander arbeiten. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا العمل .في اجواء من الاهداف المتعارضة |
Aber wir können nicht einfach so tun, als sei alles gut, nur weil du eine neue Bezeichnung für dich entdeckt hast. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الإستمرار و التظاهر أن كل شيء بخير لأنك تعلمت كلمة جديدة حول نفسك |
Und Gott allein weiß, wie sie dazu wurde, Aber wir können nicht zulassen, dass Menschen durch die Wälder rennen und sich für Tiere halten. | Open Subtitles | والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات |
Aber wir können nicht im Dorf zusammen essen gehen. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا تناول الغداء مرة أخرى في حانة في القرية. |
Ich auch nicht. Aber wir können nichts riskieren. | Open Subtitles | و لا أنا لكن لا يمكننا أنتهاز الفرصه |
Beim Gefecht ist Furcht wie Gift. Wir hatten sie alle, zeigten sie aber nicht. | Open Subtitles | الخوف مثل السم اثناء المعارك كلنا نشعر به و لكن لا يمكننا ان نظهره |
Wir sind alle selbstsüchtig, und wir haben alle Angst, aber das können wir nicht tun. Wir können einen Mann nicht zum Sterben zurücklassen. | Open Subtitles | جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت. |
Ich habe es geschafft, es wegen deiner Mom zu verschieben, aber wir können es nicht ewig aufschieben. | Open Subtitles | لقد استطعت تأجيل الأمر سابقاً على ضوء ما حدث لوالدتك لكن لا يمكننا تأجيله للأبد |
Aber wir dürfen nicht zulassen, dass Mason die Gedanken der Soldaten vergiftet. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا ترك مايسون يسمم الصفوف |
Ich weiß, wir brauchen die Ware, aber wir können uns nicht mit der DEA anlegen. | Open Subtitles | أعلم أنّنا نحتاج هذه الشحنة، لكن لا يمكننا أن نعبث مع إدارة مكافحة المخدرات. |
Das war nur eine Wendung, die wir hinzufügen konnten... aber wir können sie nicht rausholen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد حبكة .. و هذا يمكننا أن نضيفه لكن لا يمكننا أن نخرجه |