Aber sie können seine ethnische Abstammung nicht bestimmen. Herein. Haben Sie die Zeitung gelesen? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم تحديد أصوله هل أطلعت على الصحف ؟ |
Sie können versuchen, unsere Freiheiten zu nehmen, Aber sie können unsere Ideen nicht zerstören! | Open Subtitles | يمكنهم محاولة سرقة حرياتنا لكن لا يمكنهم تدمير أفكارنا |
Leute... sie können uns alles nehmen, Aber sie können uns nicht auseinander kriegen. | Open Subtitles | يا رفيقات يمكنهم أن يأخذوا منا كل شيء لكن لا يمكنهم تفريقنا عن بعضنا |
Ich bin sicher, dass sie gut sind, aber die können nicht wie Schiller ausliefern. | Open Subtitles | أنا متأكد انهم على ما يرام لكن لا يمكنهم التوزيع (كما يفعل (شيلر |
Ja, aber die können dich nicht zu der Therapie zwingen. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنهم أن يجبروكِ على أخذ العلاج لقد شخصت بالمرض ولا يجبرني أحد عليه، أليس كذلك؟ بجانب أن العيادات في حالة ارتباك الآن |
Aber sie können nicht reinkommen. | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم الدخول. |
Ja, aber die können nicht so tanzen wie ich. | Open Subtitles | بلى، لكن لا يمكنهم الرقص مثلي |