"لكن لديكِ" - Translation from Arabic to German

    • Aber du hast
        
    • Aber Sie
        
    Ok, nicht du persönlich, aber... du hast alles. Open Subtitles حسناً، ليس أنتِ شخصيّاً لكن لديكِ كلّ شيء
    Du hast nicht genug Geld, Aber du hast etwas Unbezahlbares. Open Subtitles ..أنتِ ليس لديكِ مال كافِ و لكن لديكِ شىء ما لا يقدر بثمن
    Aber du hast maximal fünf Minuten, bevor der Hybridenfreak mir mein Herz raus reißt. Open Subtitles لكن لديكِ 5 دقائق قبل أن يقوم ذلك الهجين المُخيف بإقتلاع قلبي.
    Ich bin sicher, du hast nie aufgehört, daran zu denken, Aber du hast dir mehr Feinde gemacht, als nur mich. Open Subtitles متأكد أنكِ لم تتوقفي عن الملاحظة، لكن لديكِ أكثر من عدو وليس أنا فقط.
    Sie müssen die Halliwells erledigen, Aber Sie haben nur bis Mitternacht, um sie endgültig außer Gefecht zu setzen. Open Subtitles المشكلة هي، مازلتِ لم تقتلي، آل هالوويل، لكن لديكِ حتى منتصف الليل لتقضي عليهم
    Du wirst vor Herausforderungen gestellt sein, sobald die Kuppel verschwunden ist, Aber du hast meine Aufzeichnungen, die dich führen werden. Open Subtitles ستواجهين تحديات عندما تُزال القبة لكن لديكِ تسجيلاتي لترشدك
    - Aber du hast irgendwie Zugang. - Anscheinend. - Gib ihn mir! Open Subtitles لا، لا أكذب - لكن لديكِ تصريح من نوع ما -
    Es kommt dir jetzt schwer vor, Aber du hast die Chance, ein neues Leben anzufangen. Open Subtitles لكن لديكِ فرصة لصنع حياة جديدة لنفسك
    Ich würde dich zu was einladen, Aber du hast ja schon. Open Subtitles كنت لأشتري لكِ شراباً لكن لديكِ واحد
    Aber du hast einen Wahnsinnsarsch! Open Subtitles لكن لديكِ مُؤخره رائعه
    Aber du hast eine Reservierung. Open Subtitles - كلا . لكن لديكِ حجز .
    Ich wette, dass wissen Sie schon Aber Sie haben eine sehr süße Tochter. Open Subtitles متأكد أنكِ تعرفين مقدماً لكن لديكِ طفلة لطيفة هنا
    Aber Sie müssen... die Skandinavier wieder auf die richtige Bahn lenken. Open Subtitles لكن لديكِ دور كبير لتلعبينه في وضع .المنطقة الأسكندنافية على مسارها الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more