"لكن هذا كل ما" - Translation from Arabic to German

    • aber das ist alles
        
    Er hat mich vielleicht dazu gebracht über uns nachzudenken, was wir tun, aber das ist alles. Open Subtitles ربما فكر بأمرنا، و بما نفعله ، و لكن هذا كل ما بالأمر.
    Vielleicht ist das falsch, aber das ist alles, was wir haben. Open Subtitles ربما نحن بعيدين بالأمل لكن هذا كل ما نملكه
    Ja, er hat einen Protegé aufgegabelt, der mit Abaddon gepoppt hat, aber das ist alles, was hier steht. Open Subtitles نعم لقد قبض على الشيطان الذي له صلة مع ابادون لكن هذا كل ما ذٌكر هنا
    Du darfst dein Leben behalten, aber das ist alles, was du behalten darfst. Open Subtitles تستطيعي الاحتفاظ بحياتك,و لكن هذا كل ما ستحتفضي به
    aber das ist alles, was ich sagen darf. Open Subtitles لكن هذا كل ما يمكنني التحدث به
    Ist nicht viel, aber das ist alles, was ich habe. Open Subtitles لكن هذا كل ما أملك.
    - Nein. aber das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles لكن هذا كل ما أعرفه
    aber das ist alles, was sie wissen. Open Subtitles لكن هذا كل ما يعرفونه
    Ich glaube, er ging zum Haus, um mit Tiffany zu reden, aber das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles لكن هذا كل ما أعرفه
    aber das ist alles was ich weiß. Open Subtitles لكن هذا كل ما أعلمه
    aber das ist alles, was ich kriege. Open Subtitles لكن هذا كل ما أحصل عليه
    - aber das ist alles, was ich habe. Open Subtitles لكن هذا كل ما اعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more