"لكن هذهِ" - Translation from Arabic to German

    • Aber dieses
        
    • aber diese
        
    Es ist nicht schnell, nicht unkompliziert, Aber dieses Gerät erlaubt es uns, Signalübermittlungen abzufangen, ohne elektronische Spuren zu hinterlassen. Open Subtitles ليست سريعة، وليست سهلة، لكن هذهِ الأداة هنا تسمح لنا باختطاف إشارة المرور دون أن تترك أي بقايا إلكترونية خلفها
    Nun, Sie könnten es nochmal sagen, Aber dieses Mal ohne zu schielen und Ihre Lippen aufeinander zu pressen und so. Open Subtitles يمكنكَ تكرار مّا قلت لكن هذهِ المرّة من دون النظر جانباً و الضغط على شفتيكَ.
    Aber dieses Mal war es nicht nur einer, der die Kellerstufen runterging. Open Subtitles لكن هذهِ المرة, كانَ هناك أكثر من واحد" "ينزل إلى القبو
    Aber dieses Mal war es etwas Persönliches. Open Subtitles لكن هذهِ المرة ، كان الأمرُ شخصياً
    Ich weis, dass ich vielleicht falsch liege, aber diese Kreaturen müssen verschwinden. Open Subtitles , أعلم أنّ الأمر قد يكون خاطئاً , لكن هذهِ الأشياء عليها أن ترحل
    Aber dieses Mal gebe ich es zu. Open Subtitles لكن هذهِ المرة، أنا أعترف بذلك بصراحة
    Wir wissen, dass A gerne mit uns spielt... Aber dieses Mal weiß ich nicht, wie das Spiel lautet. Open Subtitles نعلم أن "A" يحب اللعب معنا لكن هذهِ المرة لا أعلم ما هي اللعبة
    Aber dieses Mal blieb ich. Open Subtitles لكن هذهِ المرة، بقيت!
    Wir gingen den ganzen Tag ein und aus, aber diese Karte funktioniert nicht. Open Subtitles لقد حاولنا أستخدامها طيلة اليوم لكن هذهِ البطاقة لا تعمل
    Ja, aber diese ist es immer. Open Subtitles أجل، لكن هذهِ العائلة تم تخريبها عن طريق الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more