"لكن هذه المره" - Translation from Arabic to German

    • aber dieses Mal
        
    • Aber diesmal
        
    Dich nie zu etwas gezwungen. aber dieses Mal ist es anders. Open Subtitles انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف
    aber dieses Mal war es anders. Open Subtitles لم يأملن الكثير منه لكن هذه المره كانت مختلفه
    Okay, aber dieses Mal, springst du hoch und schlage auf deine Beine. Open Subtitles حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك
    Gut. Wie immer setzen Sie sich durch. Aber diesmal steht mehr auf dem Spiel. Open Subtitles حسنا كالعاده انت تريده على طريقتك و لكن هذه المره هناك الكثير على المحك
    Aber diesmal hat der Gott aller PIanungen ein Monster erschaffen. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    Man weiß, wer sie sind und was sie wollen, aber dieses Mal ist es anders. Open Subtitles تعلمين من هم وماذا يريدون, لكن هذه المره مختلفه
    Wir haben es nicht vor, aber dieses Mal, wir werden es bis zum bitteren Ende zu sehen. Open Subtitles لكن هذه المره,سأكملها حتى النهايه المريره
    Amyas Crale hatte ständig Affären, aber dieses Mal war es anders. Open Subtitles أمياس كريل) كان دائماً) محاط بفتاة ما لكن هذه المره كانت مختلفه
    Aber diesmal hat er kein Haus voller gefährlicher Sachen. Open Subtitles لكن هذه المره ليس لديه بيت فيه اغراض خطره
    Aber diesmal habe ich das Gefühl, es ist etwas Ernstes. Open Subtitles لكن هذه المره أعتقد أن الأمر جاد
    Aber diesmal hast du uns alle mit reingezogen. Open Subtitles لكن هذه المره ورطت الجميع معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more