Aber das war meine erste echte Erfahrung als Solosänger und Songschreiber. | TED | لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني. |
Nachdem er auf der obersten Treppenstufe geschlagen wurde, landete er auf dem Boden des Treppenhauses, mit einer Vielzahl Prellungen, einer Gehirnerschütterung, sowie gebrochenen Knochen, Aber das war der Todesstoß. | Open Subtitles | بعد أن ضرِب أعلى الدرج، وقع و إرتطم أسفل الدرج مع كدمات متعددة، و إرتجاج، و كسور للعظام، لكن هذه كانت ضربة الموت. |
- Aber das war doch auch dein Ziel. - Ich lebe nur für meine Musik. | Open Subtitles | .لكن هذه كانت قضيتك أنت أيضاَ- .قضيتي الوحيدة هي موسيقاي- |
- Aber das war bei uns, nicht bei ihr. | Open Subtitles | لكن هذه كانت في حديقتنا وليس في حديقتها |
Mir hat es nicht gefallen, das zu tun, Aber das war nun einmal meine Aufgabe. | Open Subtitles | لم أحبِّذ فعل هذا لكن هذه كانت وظيفتي |
Aber das war ein verdammt großes Problem. | Open Subtitles | لكن هذه كانت مشكلة كبيرة جدًا. |
Kaum vorstellbar, Aber das war mal eine tolle Stadt. | Open Subtitles | لا تعرفين ذلك، لكن هذه كانت مدينة عظيمة... |
Ja, Aber das war echt beeindruckend. | Open Subtitles | اجل قد فعل لكن هذه كانت اشياء كثيرة |
Aber das war nur der Anfang. | Open Subtitles | لكن هذه كانت البداية فحسب |
Ich bin nicht so für Gedichte, Aber das war eins von Sergeant Breem... | Open Subtitles | حسنًا، أنا لست محبًا للشعر، لكن هذه كانت قصيدة الرقيب (بريم شروم) المفضلة. |
Nein, zweimal, wenn man damals mitzählt, als ich so viel Prozac nahm, dass ich Spätdyskinese bekam, Aber das war ein Versehen. | Open Subtitles | لا ، مرتان إذا حسبت المرة التى أخذت فيها (بروزالك) كثيراً لقد تطورت خلل الحركة المتأخرة لكن هذه كانت حادثة |
Tut mir leid, Aber das war wirklich unser Plan. | Open Subtitles | أنا آسف. لكن هذه كانت خطتنا. |