"لكن هناك شيء واحد" - Translation from Arabic to German

    • aber eins
        
    • Aber eine Sache
        
    • But there's one
        
    Ich bin nicht gut in Mathe, aber eins weiß ich: Open Subtitles لست بارعة في الرياضيات لكن هناك شيء واحد تعلمته بالتأكيد
    Ja, aber eins verstehe ich nicht. Open Subtitles نعم، لكن هناك شيء واحد أنا لا أفهمة
    Renee, ich bin vielleicht nicht dein größter Fan, noch mag ich dich, Aber eine Sache lässt sich nicht abstreiten. Open Subtitles رينيه قد لا اكون اكبر .. محبينك او حتى معجبة بك لكن هناك شيء واحد لا يستطيع احد ان يجادل بشأنه
    Aber eine Sache könnte selbst ein Meister-Aufreißer wie du niemals tun, und wenn du es tun könntest, wäre es 500 Punkte wert. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد حتى سيد نساء مثلك لايمكنه فعله أبداً وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة
    But there's one thing I know Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد ** أعرفه **
    ~ But there's one thing I know ~ Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد ** أعرفه **
    aber eins wissen wir mit Sicherheit. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد نعرفه بالتأكيد
    aber eins ist mir nicht ganz klar. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لست متأكّد.
    Aber eine Sache habe ich nicht. Und diese eine Sache kannst du mir geben. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد لا أمتلكه و هذا هو الشيء الذي ستعطيه لي
    Aber eine Sache liegt sehr wohl in unserer Hand. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد أخير يمكننا تغييره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more