"لكونى" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • dass
        
    Sehe ich Sie noch länger an, wird mir schlecht. (Dreckiges Lachen) Open Subtitles لقد أصابنى الغثيان لكونى تنفست نفس الهواء الذى تتنفسه أنتَ
    Sagen Sie Cooney, wir sitzen fest. ich wiederhole: Wir sitzen fest! Open Subtitles قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا
    Als Frau bin ich vorsichtiger, und ich kann klarer denken, wenn du nicht da bist. Open Subtitles لكونى أمرأة ، فأنا أكثر حرصاً منك ويمكننى التفكير بوضوح بمفردى
    Mr. McQueen, tut mir Leid, dass Sie warten mussten. Open Subtitles مستر ماكوين أعتذر لكونى جعلتك تنتظر لكن هناك الكثير يجب إعداده
    ich bin froh, dass ich überhaupt noch lebe. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مسرورُ لكونى حيَّ حتى الآن.
    ich... ich muss sagen, ich habe mich da ordentlich dargestellt, als dein Anwalt, der weiß, wie der Comic herauskommt und so weiter. Open Subtitles ويجدر بى القول بأننى قد قمت بدور صغير لكونى محاميك وأنت تعلم كيف كان شريط الفيلم يظهر الجميع
    - ich stellte sie einander vor. Open Subtitles إننى أشعر بالذنب تجاه ذلك لكونى عرفته عليهم ، أليس كذلك؟
    ich brauchte so lang, den Streich, den man mir spielte, zu erkennen. Open Subtitles إنه أنا الذى يستحق علاجا لكونى كنت غبيا للغايه فى ملاحظة الخدع التى لعبوها علىَ مع الأخذ فى الإعتبار وقت الجريمه
    ich hätte Mom heute der Polizei übergeben können, aber dafür hätte man mir nur auf den Rücken geklopft. Open Subtitles كان يمكننى تسليم أمى للشرطة عصر اليوم ولكن كل الذى كان سيجلبه لى هذا هو طبطبة على الظهر لكونى مواطن صالح
    Wenn du wütend bist, weil ich Erfolg habe, weil ich erreicht habe, was du... Open Subtitles و إن كنت غاضب منى لكونى ناجح لكونى ما كان يُمكن أن تكونه أنت
    ich engagiere nun mal nicht gerne jemand, den ich nicht kenne. Open Subtitles حسناً أعذرينى لكونى غير مرتاح قليلاً. بأستأجار شخص لا أعرفة ولم أقابله أبداً
    ich mag nicht jemanden engagieren, den ich nicht kenne. Open Subtitles حسناً أعذرينى لكونى غير مرتاح قليلاً. بأستأجار شخص لا أعرفة ولم أقابله أبداً
    ich bin so glücklich hier zu sein. Du hast ein sonniges Gemüt. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لكونى فى أمريكا لديك بعض البقع الشمسية
    Da ich das Baby in der Familie bin, werde ich das Beamen wohl erledigen. Open Subtitles لكونى الصغرى فى العائلة ؛ أخشي أننى سأقوم بكل الانتقال
    ich hatte oft genug die Gesetzeshüter hier vor Ort am Hals, nur weil ich schwarz und in der Nähe war. Open Subtitles الآن إلتزمت بقانون البلدة عدة مرات فقط لكونى أسود فى مكان قريب
    Glaubst du, dass macht mich mehr oder weniger gefährlich? Open Subtitles هلى تعتقد لكونى عاطل يجعلنى أقل خطرا أم أكثر خطرا ؟
    Tut mir auch Leid, dass meine eigene Besessenheit... ..mich zum Wahnsinn trieb. Open Subtitles أنا آسف لكونى تركت هواى الشخصى يتمكن منى و يقودنى إلى الجنون
    Sie geben mir eine Marke dafür, dass ich ein Ratte bin? Open Subtitles هل ستجعلينى أحصل على تكليفى لكونى فأر كبير؟
    Nicht, dass es mich einen Dreck scheren würde, aber du wirst mehrere von diesen Wölfen mit dir in den Abgrund reißen. Open Subtitles ليس لكونى أبالى علي الإطلاق بهذا، ولكنك سوف تتسبب فى تهلكة العديد من هؤلاء الذئاب بصحبتك،
    ich denke, ich sollte froh sein, dass ich so gebraucht werde. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اكون سعيداً لكونى مهماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more