Ich würde dir einen guten Stumpf lassen, damit du eine Prothese anziehen könntest. | Open Subtitles | سوف أترك لك جدعة جيدة لكي تتمكن من الحصول على طرف صناعي. |
Wir sollten zum Labor, damit du mit mir rumexperimentieren kannst. | Open Subtitles | يجب أن نذهب للمختبر لكي تتمكن من اجراء التجارب علي |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
Ab jetzt arbeiten wir sehr hart, damit Sie normal essen können. | Open Subtitles | إبتداء من الآن سنبذل جهداً أكبر لكي تتمكن من أن تأكل طبيعياً |
Deshalb hat er nach jedem Mord alle Fenster geöffnet, damit die Seelen in den Himmel schweben können. | Open Subtitles | ربما هذا سبب فتح كل النوافذ بعد كل جريمة قتل لكي تتمكن أرواحهن من الصعود للسماء |
damit du mir eine Rolle schreibst, in der ich's bekomme? | Open Subtitles | لماذا ؟ لكي تتمكن من كتابة دور لي في قصتك ؟ |
Nein, ich rief dich, damit du mir helfen kannst, | Open Subtitles | لا، استدعيتك بنداء الطوارئ لكي تتمكن من مساعدتي |
Vielleicht habe ich darum gesagt das Dinge aus einem Bestimmten Grund passieren, damit du sie anschreist. | Open Subtitles | أترى؟ ربما هذا هو السبب الذي يجعلني أقول بأن الأشياء تحدث لسبب، لكي تتمكن من الصراخ عليهم. |
Egal, ich habe dich für die Arbeitsgruppe nach der Schule eingetragen, damit du dabei hilfst den Schaden zu reparieren. | Open Subtitles | على كل حال.. لقد سجلتك في فريق عمل بعد المدرسة لكي تتمكن من تصليح الأضرار |
Da du zu tun hast, schicke ich dir eine Einladung, damit du in deiner Minute Pause kommen kannst. | Open Subtitles | بما إنّك مشغول بعملك، سوفأرسكلك دعوة.. لكي تتمكن من الإنضمام لاحقاً أثناء ما تحظى بوقت فراغك. |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات اللازمة، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
a) dem Sonderausschuss alle erforderlichen Hilfen zu gewähren, auch soweit diese für seine Besuche in den besetzten Gebieten benötigt werden, damit er die in dieser Resolution genannten israelischen Politiken und Praktiken untersuchen kann; | UN | (أ) أن يقدم إلى اللجنة الخاصة جميع التسهيلات الضرورية، بما في ذلك التسهيلات اللازمة لزياراتها للأراضي المحتلة، لكي تتمكن من التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية المشار إليها في هذا القرار؛ |
Nur damit Sie im Zug ein letztes Mal rauchen konnte. | Open Subtitles | لكي تتمكن من التدخين للمرة الأخيرة على القطــار |
Sie hat ihr Leben riskiert, nur damit Sie mich für fünf Sekunden sehen konnte. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتها, لكي تتمكن فقط من رؤيتي لخمس ثواني, |
Wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen sagen, damit Sie ihn finden, ihm seinen Kopf abtrennen und ihn direkt damit abwerfen. | Open Subtitles | لو كنت أعرف، لأخبرتك، لكي تتمكن من العثور عليه وتقطع رأسه، وترميه في وجهه مباشرةً. |
Du hast ein Detektorradio gebaut, um damit die Aliens belauschen zu können. | Open Subtitles | صنعت مذياعاً من الكريستال لكي تتمكن من سماع المخلوقات الفضائية |
Sie sind nach Etagen gestaffelt, damit die 16 Aufzüge die 31.259 Angestellten ohne Staus abfertigen können. | Open Subtitles | مقسمة حسب الطوابق، لكي تتمكن المصاعد من تحمل المستخدمين الـ31.259... |